Текст и перевод песни Emana Cheezy - Noluv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz
o
que
tu
quiseres,
mas
Do
what
you
want,
but
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Não
mistura
as
dicas
Do
not
mix
the
tips
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Passa,
mas
não
fica
Passes,
but
does
not
stay
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Se
já
eras
hater,
fica
If
you
were
already
a
hater,
stay
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Faz
o
que
tu
quiseres,
mas
Do
what
you
want,
but
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Não
mistura
as
dicas
Do
not
mix
the
tips
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Passa,
mas
não
fica
Passes,
but
does
not
stay
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Se
já
eras
hater,
fica
If
you
were
already
a
hater,
stay
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Eu
comecei
kid,
sempre
diferente
e
dope
I
started
kid,
always
different
and
dope
Vê
como
os
outros
players
estão
low
See
how
low
the
other
players
are
Tavam
a
pensar
que
é
sorte
da
gang
estar
a
ball
They
were
thinking
it's
gang
luck
to
be
ballin'
Agora
vêm
os
privilégios
de
eu
ter
o
meu
nome
Now
come
the
privileges
of
me
having
my
name
O
império
eu
formei,
deste
kid
e
está
Fort
The
Empire
I
formed,
this
kid
is
strong
Vê
como
os
outros
players
estão
low
See
how
low
the
other
players
are
Estavam
a
pensar
que
é
sorte
They
were
thinking
it's
luck
Babies
sempre
a
dar
love
Babies
always
giving
love
Para
nós
sempre
estão
on,
estão
down,
no
top
For
us
are
always
on,
are
down,
at
the
top
Eu
comecei
kid,
sempre
diferente
e
dope
I
started
kid,
always
different
and
dope
Vê
como
os
outros
players
estão
low
See
how
low
the
other
players
are
Estavam
a
pensar
que
é
sorte
da
gang
estar
a
ball
They
were
thinking
it's
gang
luck
to
be
ball
Agora
vêm
os
privilégios
de
eu
ter
o
meu
nome
Now
come
the
privileges
of
me
having
my
name
O
império
eu
formei,
deste
kid
e
está
Fort
The
Empire
I
formed,
this
kid
is
strong
Vê
como
os
outros
players
estão
low
See
how
low
the
other
players
are
Estavam
a
pensar
que
é
sorte
They
were
thinking
it's
luck
Babies
sempre
a
dar
love
Babies
always
giving
love
Para
nós
sempre
estão
on,
estão
down,
no
top
For
us
are
always
on,
are
down,
at
the
top
A
rollin
com
os
melhores,
a
aguentar
o
tempo
Rollin
' With
the
best,
holding
out
the
time
Aguentar
o
game,
aguentar
a
sério
Take
the
game,
take
it
seriously
Aguentar
verdades
não
é
algo
leve
Bearing
truths
is
not
a
light
thing
Deve
ser
deve
Must
be
must
Aguentar
o
buzz,
aguentar
na
neve
Hold
the
buzz,
hold
the
snow
Aguentar,
dar
passos
com
mais
cash
Hold
on,
take
steps
with
more
cash
Aguentar
o
feedback,
ouvir
props
de
gente
Take
feedback,
listen
to
props
from
people
Que
antes
não
esteve,
mas
agora
até
seguir
a
dance
quer
That
before
was
not,
but
now
even
follow
the
dance
wants
Aguento
esses
wis
todos
I
can
take
these
wis
all
Em
conjunto
sem
nenhum
problem
Together
without
any
problems
E
o
máximo
que
levo
são
words
And
the
most
I
take
are
words
Brr
só
triplos,
vem
saber
o
que
é
um
baller
Brr
only
triples,
come
to
know
what
a
baller
is
Poupo
quem
não
influencia
o
meu
work
Who
doesn't
influence
my
work
Porque
eu
não
sei
se
viste
o
mode,
babies
a
dar
toques
'Cause
I
don't
know
if
you've
seen
mode,
babies
ringing
Mas
continuam
a
ficar
longe
But
they
still
stay
away
Baes
que
nem
são
tão
baes
como
tu
por
fora
Baes
who
are
not
as
baes
as
you
on
the
outside
Nem
faço
questão
de
ver
o
interior
I
don't
even
want
to
see
the
inside.
É
mais
complicado
quando
não
há
respect
It
is
more
complicated
when
there
is
no
respect
Mas
ainda
que
caia,
vão
sentir
o
effect
But
even
if
it
falls,
you'll
feel
the
effect
Sem
dúvidas
nenhumas
que
o
boy
é
blessed
No
doubt
the
boy
is
blessed
Estão
todas
loucas,
levem
o
LFS
They're
all
crazy,
take
the
LFS
Não
conseguem,
tudo
veloz,
tudo
tão
fast
They
can't,
everything
fast,
everything
so
fast
Flavidas
com
a
buzina
assustou
o
concierge
Flavidas
with
the
Horn
scared
the
concierge
Se
tu
não
sabias,
ficas
a
saber
If
you
didn't
know,
you
get
to
know
A
situação
é
evidente
The
situation
is
clear
Faz
o
que
tu
quiseres,
mas
Do
what
you
want,
but
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Não
mistura
as
dicas
Do
not
mix
the
tips
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Passa,
mas
não
fica
Passes,
but
does
not
stay
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Se
já
eras
hater,
fica
If
you
were
already
a
hater,
stay
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
A
city
está
on
flames,
foi
por
quem?
The
city
is
on
fire,
by
whom?
Sabem
onde
andei,
não
convém
You
know
where
I've
been,
don't
you?
Exibições
à
frente
do
meio
Displays
ahead
of
the
middle
Se
nem
a
tua
baby
eu
estou
a
escolher
If
neither
your
baby
I'm
choosing
Eu
sei
o
quanto
querem
andar
comigo
I
know
how
much
they
want
to
walk
with
me
Mas
estou
mais
em
Marinas
do
que
rodeos
But
I'm
more
into
Marinas
than
rodeos
Guarda
pra
ti
esses
elogios
Keep
these
compliments
to
yourself
Já
conheço
esse
espírito
de
hater
I
already
know
this
spirit
of
hater
É
só
esse
o
meu
pensamento
That's
just
my
thought
Aceita,
é
só
o
meu
pensamento
Take
it,
it's
just
my
thought
Tudo
pelos
nossos
próprios
meios
All
by
our
own
means
Essa
indústria
não
nos
merece
This
industry
does
not
deserve
us
Dou
de
borla
essas
mixtapes
I
give
these
mixtapes
away
for
free
Mas
criticam
por
vender
um
cap
But
criticized
for
selling
a
cap
Hoje
em
dia
eu
ando
influente
Today
I
am
influential
Tudo
alcançado
com
a
Boyzband
All
achieved
with
the
Boyzband
Antes
não
via
ninguém,
só
os
meus
Before
I
didn't
see
anyone,
only
my
own
Faz
o
que
tu
quiseres,
mas
Do
what
you
want,
but
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Não
mistura
as
dicas
Do
not
mix
the
tips
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Passa,
mas
não
fica
Passes,
but
does
not
stay
Noluv,
no,
noluv
Noluv,
no,
noluv
Se
já
eras
hater,
fica
If
you
were
already
a
hater,
stay
Noluv,
no,
nolu
Noluv,
no,
nolu
Quero
viver,
contrário
de
sobreviver
I
want
to
live,
as
opposed
to
survive
Primeiro
ser
e
depois
ter
First
to
be
and
then
to
have
São
haters
de
nascença,
o
que
lhes
resta
é
sobreviver
They
are
haters
by
birth,
all
they
have
left
is
to
survive
No
decorrer
dessa
vida,
muito
suor
a
escorrer
In
the
course
of
this
life,
a
lot
of
sweat
to
drain
Falar
é
fácil,
mas
difícil
é
fazer
Talking
is
easy,
but
it's
hard
to
do
Querem
me
comprar,
mas
não
sou
o
"bem
me
quer"
They
want
to
buy
me,
but
I'm
not
the
"Good
wants
me"
Tantas
virtudes
em
mim,
eu
não
sou
um
wi
qualquer
So
many
virtues
in
me,
I'm
not
a
wi
any
Esses
niggas
nunca
acreditaram
em
mim
These
niggas
never
believed
me
Mas
eles
sabem
que
eu
faço
por
mim
But
they
know
I
do
it
for
me
Eles
dizem
que
o
foco,
o
meu
esforço
e
talento
They
say
the
focus,
my
effort
and
talent
E
o
que
faço
ao
dobro
vai
ter
um
bad
fim
And
what
I
do
twice
will
have
a
bad
ending
Mas
calma
lá,
isso
não
é
bem
assim
But
calm
down
there,
this
is
not
quite
so
Eu
sou
young
n*gga
e
trabalho
para
mim
I'm
young
n
* gga
and
I
work
for
myself
As
bottles
vêm
tipo
não
têm
fim
The
bottles
come
like
they
have
no
end
Fim
de
semana
tshirts
da
Lanvin
Weekend
Tshirts
from
Lanvin
Sento
atrás
do
Beamer,
nunca
sento
à
frente
I
sit
behind
the
Beamer,
I
never
sit
in
front
Fort
Cupla
no
body,
loubies
diferentes
Fort
Cupla
no
body,
different
loubies
E
esse
processo
não
sei
se
entendes
And
this
process
I
don't
know
if
you
understand
No
meu
Bombay,
mortos
presidentes
In
my
Bombay,
Dead
Presidents
Uns
a
estudarem
para
ser
dirigentes
Some
studying
to
be
leaders
Somos
mimados,
vocês
delinquentes
We
are
spoiled,
you
delinquents
Não
és
dentista,
não
mostra
os
dentes
You're
not
a
dentist,
you
don't
show
your
teeth
Isso
não
é
mix,
é
vos
dar
presentes
That's
not
mixing,
it's
giving
you
gifts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emana Cheezy
Альбом
Milénio
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.