Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
posso
esperar
Ich
kann
warten
Se
levar
tempo
a
acreditares
no
meu
amor
Wenn
es
Zeit
braucht,
bis
du
an
meine
Liebe
glaubst
Desse
jeito
provo-te
outra
vez
que
o
sinto
é
Fort
Auf
diese
Weise
beweise
ich
dir
erneut,
dass
das,
was
ich
fühle,
stark
ist
Baby
acredita
Baby,
glaube
mir
(Emana
Cheezy)
(Emana
Cheezy)
Baby
acredita
que
tudo
é
possível
Baby,
glaube
daran,
dass
alles
möglich
ist
Eu
vejo
pelo
que
somos
Ich
sehe
es
an
dem,
was
wir
sind
Demora
a
atingir
sonhos,
mas
consegui-te
amor
Es
dauert,
Träume
zu
erreichen,
aber
dich
habe
ich
bekommen,
meine
Liebe
Estou
sempre
a
tentar
ver-te
Ich
versuche
immer,
dich
zu
sehen
Saber
se
estás
bem
Zu
wissen,
ob
es
dir
gut
geht
Tens
o
meu
respeito,
sou
especial
ao
ter-te
Du
hast
meinen
Respekt,
ich
bin
besonders,
weil
ich
dich
habe
O
que
me
quiseres
fazer
aceito
Was
auch
immer
du
mir
antun
willst,
ich
akzeptiere
es
Porque
a
minha
vida
eu
dei-te
Denn
mein
Leben
habe
ich
dir
gegeben
Não
sabia
se
querias,
mas
provei
que
és
tu
Ich
wusste
nicht,
ob
du
es
wolltest,
aber
ich
habe
bewiesen,
dass
du
es
bist
A
única
que
o
meu
coração
tem
Die
Einzige,
die
mein
Herz
hat
Deixaste
o
teu
comigo
protegido
e
seguro
Du
hast
deines
bei
mir
gelassen,
beschützt
und
sicher
Faço
por
ti
o
que
não
faz
mais
ninguém
Ich
tue
für
dich,
was
niemand
sonst
tut
Sabes
o
que
eu
sinto
também
Du
weißt
auch,
was
ich
fühle
Não
vai,
diminuído
não
tem
Es
wird
nicht
weniger,
es
nimmt
nicht
ab
A
nossa
história
vai
mais
além
Unsere
Geschichte
geht
noch
weiter
Eu
e
tu,
no
meu
mundo
basta
Ich
und
du,
das
genügt
in
meiner
Welt
Ficamos
juntos,
nada
nos
afasta
Wir
bleiben
zusammen,
nichts
trennt
uns
Não
me
sentia
assim
vivo
sem
ti
Ich
fühlte
mich
ohne
dich
nicht
so
lebendig
Fala
tudo,
eu
vou
ouvir
Sag
alles,
ich
werde
zuhören
Só
tenho
olhos
para
o
teu
sorriso
Ich
habe
nur
Augen
für
dein
Lächeln
Minha
mulher
(Tudo
faço
para
sorrires)
Meine
Frau
(Ich
tue
alles,
damit
du
lächelst)
Eu
e
tu,
no
meu
mundo
basta
Ich
und
du,
das
genügt
in
meiner
Welt
Ficamos
juntos,
nada
nos
afasta
Wir
bleiben
zusammen,
nichts
trennt
uns
Não
me
sentia
assim
vivo
sem
ti
Ich
fühlte
mich
ohne
dich
nicht
so
lebendig
Baby
fala
tudo,
eu
vou
ouvir
Baby,
sag
alles,
ich
werde
zuhören
(Emana
Cheezy
2)
(Emana
Cheezy
2)
Deixa
que
olhem
e
que
não
queiram
Lass
sie
schauen
und
nicht
wollen
Quem
tem
o
amor,
somos
nós,
vamos
celebrar
Diejenigen,
die
die
Liebe
haben,
sind
wir,
lass
uns
feiern
Viajar
mais
juntos
pelas
estrelas
Mehr
zusammen
durch
die
Sterne
reisen
A
tua
voz
oiço
quando
me
vou
deitar
Deine
Stimme
höre
ich,
wenn
ich
schlafen
gehe
Adormeço
com
ainda
mais
saudades
Ich
schlafe
mit
noch
mehr
Sehnsucht
ein
Nem
a
distância
tem
o
necessário
para
nos
prejudicar
Nicht
einmal
die
Entfernung
hat
das
Nötige,
um
uns
zu
schaden
Faz
o
contrário.
Sie
bewirkt
das
Gegenteil.
Quem
não
queria
ver-te
comigo
Wer
dich
nicht
mit
mir
sehen
wollte
Hoje
deve
fazer
de
tudo
para
nos
ver
Tut
heute
sicher
alles,
um
uns
zu
sehen
Altos
ou
baixos,
eu
estou
contigo
Höhen
oder
Tiefen,
ich
bin
bei
dir
Baby
escolhe
tu,
por
ti
tudo
pode
ser
Baby,
wähle
du,
für
dich
kann
alles
sein
Tudo
posso
ser,
todo
o
valor
tens
Alles
kann
ich
sein,
allen
Wert
hast
du
Segura-me
como
sabes
e
eu
fico
Halte
mich
fest,
wie
du
es
kannst,
und
ich
bleibe
Minha
chefe,
quero
olhar-te
e
de
te
tocar
tenho
Meine
Chefin,
ich
will
dich
ansehen,
ich
muss
dich
berühren
Só
assim
aguento
Nur
so
halte
ich
es
aus
A
minha
vida
eu
dei-te
Mein
Leben
habe
ich
dir
gegeben
Não
sabia
se
querias,
mas
provei
que
és
tu
Ich
wusste
nicht,
ob
du
es
wolltest,
aber
ich
habe
bewiesen,
dass
du
es
bist
A
única
que
o
meu
coração
tem
Die
Einzige,
die
mein
Herz
hat
Deixaste
o
teu
comigo
protegido
e
seguro
Du
hast
deines
bei
mir
gelassen,
beschützt
und
sicher
Faço
por
ti
o
que
não
faz
mais
ninguém
Ich
tue
für
dich,
was
niemand
sonst
tut
Sabes
o
que
eu
sinto
também
Du
weißt
auch,
was
ich
fühle
Não
vai,
diminuído
não
tem
Es
wird
nicht
weniger,
es
nimmt
nicht
ab
A
nossa
história
vai
mais
além
Unsere
Geschichte
geht
noch
weiter
Eu
e
tu,
no
meu
mundo
basta
Ich
und
du,
das
genügt
in
meiner
Welt
Ficamos
juntos,
nada
nos
afasta
Wir
bleiben
zusammen,
nichts
trennt
uns
Não
me
sentia
assim
vivo
sem
ti
Ich
fühlte
mich
ohne
dich
nicht
so
lebendig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Extras
дата релиза
21-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.