Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
mais
do
que
preso
Ich
bin
mehr
als
gefangen
Deixei-me
levar,
quando
vi
apaixonei-me
Ich
ließ
mich
treiben,
als
ich
dich
sah,
verliebte
ich
mich
Sabes
o
que
me
prende,
conheces-me
bem
Du
weißt,
was
mich
fesselt,
du
kennst
mich
gut
Entendes
que
te
olho
assim
porque
viciei-me
Du
verstehst,
dass
ich
dich
so
ansehe,
weil
ich
süchtig
nach
dir
wurde
Tanta
falta
fazes-me,
vejo-me
de
azar
Du
fehlst
mir
so
sehr,
ich
fühle
mich
glücklos
Na
minha
cabeça
estás,
devia
dar
para
tocar-te
Du
bist
in
meinem
Kopf,
ich
sollte
dich
berühren
können
Mando-te
mensagens,
saudades
custam
Ich
schicke
dir
Nachrichten,
die
Sehnsucht
schmerzt
Obrigado
pelo
quanto
lutas,
por
nós
Danke
dafür,
wie
sehr
du
kämpfst,
für
uns
Todos
os
dias
aturas-me
Jeden
Tag
erträgst
du
mich
Com
tanto
cuidado
cuidas-me
Mit
so
viel
Sorgfalt
kümmerst
du
dich
um
mich
Não
há
alguém
que
te
queira
ou
precise
como
eu
Es
gibt
niemanden,
der
dich
so
will
oder
braucht
wie
ich
Já
me
chega
o
que
dá
Was
du
gibst,
reicht
mir
schon
Se
eu
pudesse
recuar-nos,
tudo
seria
importante
Wenn
ich
uns
zurückversetzen
könnte,
wäre
alles
wichtig
Não
há
melhor
que
se
veja,
dá-lhes
tanta
inveja
Es
gibt
nichts
Besseres
zu
sehen,
das
macht
sie
so
neidisch
O
sentimento
em
segredo
nunca
pus
Das
Gefühl
habe
ich
nie
geheim
gehalten
A
tua
felicidade
é
a
minha
luz
Dein
Glück
ist
mein
Licht
Possuis
todo
o
meu
tempo
Du
besitzt
meine
ganze
Zeit
O
teu
corpo
comanda
o
meu
Dein
Körper
beherrscht
meinen
Ignora
quem
não
nos
quer
juntos
Ignoriere,
wer
uns
nicht
zusammen
sehen
will
Se
não
estivesses,
estaria
maluco
Wärst
du
nicht
da,
wäre
ich
verrückt
Fico
calmo
por
seres
tu
Ich
bin
ruhig,
weil
du
es
bist
O
melhor
que
me
aconteceu
Das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Acompanha-me
pelo
mundo
Begleite
mich
durch
die
Welt
O
que
já
conquistamos
não
é
comum
Was
wir
schon
erreicht
haben,
ist
nicht
gewöhnlich
Repara
que
ainda
há
quem
está
Bemerke,
dass
es
immer
noch
welche
gibt
Atento
a
alguma
má
fase
nossa
Die
auf
eine
schlechte
Phase
von
uns
lauern
Mas
não
me
assusta
Aber
das
macht
mir
keine
Angst
Não
me
ralo
por
seres
tu,
tudo
tão
recíproco
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
weil
du
es
bist,
alles
ist
so
gegenseitig
Repito,
de
mim
tens
tudo
Ich
wiederhole,
von
mir
hast
du
alles
Recebe
como
forma
de
gratitude
Empfange
es
als
Zeichen
der
Dankbarkeit
(Emana
Cheezy
2)
(Emana
Cheezy
2)
Estarei
sempre
perto
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
sein
Descobri
o
teu
jeito
e
só
com
ele
posso
viver
Ich
habe
deine
Art
entdeckt
und
nur
mit
ihr
kann
ich
leben
De
confiança
coberto
Von
Vertrauen
umhüllt
É
puro
o
que
sinto,
tornou-te
na
minha
mulher
Es
ist
rein,
was
ich
fühle,
es
machte
dich
zu
meinem
Mann
Mostro-te
o
que
sonho,
provo
o
que
todos
sabem
Ich
zeige
dir,
was
ich
träume,
beweise,
was
alle
wissen
Eu
não
estou
solto,
tenho-te
a
segurar-me
Ich
bin
nicht
frei,
du
hältst
mich
fest
Quando
acordo
ou
durmo
Wenn
ich
aufwache
oder
schlafe
Quero-te
em
todos
segundos
Ich
will
dich
jede
Sekunde
Desculpa
se
demorei
muito
Entschuldige,
wenn
ich
zu
lange
gebraucht
habe
Ou
se
com
os
defeitos
não
ajudo
Oder
wenn
ich
mit
meinen
Fehlern
keine
Hilfe
bin
Não
há
quem
te
proteja
como
eu
Es
gibt
niemanden,
der
dich
so
beschützt
wie
ich
Ninguém
pode
ou
vai
Niemand
kann
es
oder
wird
es
tun
A
distância
é
insignificante
Die
Entfernung
ist
unbedeutend
O
que
eu
mais
quero
é
que
ames
Was
ich
am
meisten
will,
ist,
dass
du
mich
liebst
O
resto
põe
a
espera,
tu
me
completas
Den
Rest
lass
warten,
du
vervollständigst
mich
O
sentimento
em
segredo
nunca
pus
Das
Gefühl
habe
ich
nie
geheim
gehalten
A
tua
felicidade
é
a
minha
luz
Dein
Glück
ist
mein
Licht
Possuis
todo
o
meu
tempo
Du
besitzt
meine
ganze
Zeit
O
teu
corpo
comanda
o
meu
Dein
Körper
beherrscht
meinen
Ignora
quem
não
nos
quer
juntos
Ignoriere,
wer
uns
nicht
zusammen
sehen
will
Se
não
estivesses,
estaria
maluco
Wärst
du
nicht
da,
wäre
ich
verrückt
Fico
calmo
por
seres
tu
Ich
bin
ruhig,
weil
du
es
bist
O
melhor
que
me
aconteceu
Das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Acompanha-me
pelo
mundo
Begleite
mich
durch
die
Welt
O
que
já
conquistamos
não
é
comum
Was
wir
schon
erreicht
haben,
ist
nicht
gewöhnlich
Repara
que
ainda
há
quem
está
Bemerke,
dass
es
immer
noch
welche
gibt
Atento
a
alguma
má
fase
nossa
Die
auf
eine
schlechte
Phase
von
uns
lauern
Mas
não
me
assusta
Aber
das
macht
mir
keine
Angst
Não
me
ralo
por
seres
tu,
tudo
tão
recíproco
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
weil
du
es
bist,
alles
ist
so
gegenseitig
Repito,
de
mim
tens
tudo
Ich
wiederhole,
von
mir
hast
du
alles
Recebe
como
forma
de
gratitude
Empfange
es
als
Zeichen
der
Dankbarkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Extras
дата релиза
21-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.