Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verso
1:
Emana
Cheezy)
(Strophe
1:
Emana
Cheezy)
Tu
sabes
muito
bem
do
que
eu
por
ti
sou
capaz
Du
weißt
sehr
gut,
wozu
ich
für
dich
fähig
bin
A
minha
disposição
depende
de
como
tu
estás
Meine
Laune
hängt
davon
ab,
wie
es
dir
geht
O
teu
sorriso
tanta
saudade
me
traz
Dein
Lächeln
weckt
so
viel
Sehnsucht
in
mir
O
meu
ego
sem
a
tua
atenção
se
desfaz
Mein
Ego
zerfällt
ohne
deine
Aufmerksamkeit
Eu
vou
te
amar
pra
sempre,
não
esperes
que
eu
pare
Ich
werde
dich
für
immer
lieben,
erwarte
nicht,
dass
ich
aufhöre
É
tao
dificil
encontrar
uma
mulher
real
Es
ist
so
schwer,
eine
echte
Frau
zu
finden
Eu
nem
sei
de
onde
veio
essa
sorte
que
eu
tive
Ich
weiß
nicht
einmal,
woher
dieses
Glück
kam,
das
ich
hatte
Eu
já
me
decepcionei
com
muitas
chicks
Ich
wurde
schon
von
vielen
Chicks
enttäuscht
Mas
tu
nem
te
comparas
a
nenhuma
bitsh
Aber
du
bist
mit
keiner
Bitch
zu
vergleichen
Por
isso
é
que
tu
tens
tudo
de
mim
Deshalb
hast
du
alles
von
mir
Ser
como
tu
és
mais
nenhuma
outra
consegue
So
zu
sein
wie
du,
schafft
keine
andere
Elas
só
querem
se
aproveitar
daquilo
que
eu
tenho
Sie
wollen
nur
ausnutzen,
was
ich
habe
Mas
tu
não,
não
te
assustas
com
a
fama
ou
bens
Aber
du
nicht,
du
lässt
dich
nicht
von
Ruhm
oder
Besitz
einschüchtern
Importância
a
isso
bae
tu
nunca
deste
Darauf
hast
du
nie
Wert
gelegt,
Bae
E
é
por
isso
que
mereces
todo
o
meu
cash
Und
deshalb
verdienst
du
mein
ganzes
Cash
Todas
elas
contigo
aprender
deviam
Alle
sollten
von
dir
lernen
Ouve
só,
eu
não
te
troco
por
ninguém,
isso
é
impossível
Hör
zu,
ich
tausche
dich
gegen
niemanden
ein,
das
ist
unmöglich
Eu
quero
passar
contigo
o
resto
da
minha
vida
Ich
will
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
verbringen
Quero
passar
contigo
o
resto
dos
meus
dias
Ich
will
den
Rest
meiner
Tage
mit
dir
verbringen
Estar
ao
teu
lado
é
o
que
me
realiza
An
deiner
Seite
zu
sein,
ist
das,
was
mich
erfüllt
(Hook:
Emana
Cheezy)
(Hook:
Emana
Cheezy)
E
se
um
dia
errar,
de
nós
não
desistas
Und
wenn
ich
eines
Tages
einen
Fehler
mache,
gib
uns
nicht
auf
Se
de
me
amar
deixares,
mesmo
assim
fica
Wenn
du
aufhörst
mich
zu
lieben,
bleib
trotzdem
Quero-te
presente
nas
minhas
vitórias
e
conquistas
Ich
will
dich
bei
meinen
Siegen
und
Erfolgen
dabei
haben
Nos
problemas
e
tristezas,
pra
que
a
minha
força
exista
Bei
Problemen
und
Traurigkeit,
damit
meine
Stärke
existiert
(Verso
2:
Emana
Cheezy]
(Strophe
2:
Emana
Cheezy]
Concorda
comigo
quando
eu
digo
que
sou
diferente
Stimm
mir
zu,
wenn
ich
sage,
dass
ich
anders
bin
Aceita
os
meus
defeitos
que
eu
aceito
todos
teus
Akzeptiere
meine
Fehler,
wie
ich
all
deine
akzeptiere
Entende
que
o
que
eu
sinto
por
ti
mais
ninguém
sente
Versteh,
dass
niemand
fühlt,
was
ich
für
dich
fühle
Todo
o
mundo
pode
estar
contra
ti
Die
ganze
Welt
mag
gegen
dich
sein
Que
eu
me
ponho
a
tua
frente
Ich
stelle
mich
vor
dich
Porque
quem
ama
cuida
de
quem
ama
e
protege
Denn
wer
liebt,
kümmert
sich
um
den,
den
er
liebt,
und
beschützt
ihn
Farei
sempre
os
possíveis
de
te
dar
tudo
o
que
queres
Ich
werde
immer
mein
Möglichstes
tun,
dir
alles
zu
geben,
was
du
willst
Eu
deitado
na
cama
enquanto
que
ela
se
veste
Ich
liege
im
Bett,
während
sie
sich
anzieht
Olha
pra
mim
e
me
pergunta
se
eu
tou
a
rir
do
quê
Sie
schaut
mich
an
und
fragt,
worüber
ich
lache
Respondo
nada
de
especial,
só
achei
graça
Ich
antworte:
Nichts
Besonderes,
ich
fand
es
nur
lustig
Imagino
isto
só
que
na
nossa
futura
casa
Ich
stelle
mir
das
vor,
nur
in
unserem
zukünftigen
Zuhause
Eu
partilho
tudo
contigo,
qualquer
meu
segredo
Ich
teile
alles
mit
dir,
jedes
meiner
Geheimnisse
Desperto
um
meu
outro
lado,
quando
tu
és
magoada
Ich
wecke
eine
andere
Seite
in
mir,
wenn
du
verletzt
wirst
Valorizo-te
como
valorizo
os
meus
naggas
Ich
schätze
dich
wert,
wie
ich
meine
Niggas
wertschätze
Eu
tou
aqui
pra
ti
como
também
tou
para
os
meus
naggas
Ich
bin
für
dich
da,
genauso
wie
ich
für
meine
Niggas
da
bin
E
arrisco
a
minha
vida
só
para
salvar
a
tua
Und
ich
riskiere
mein
Leben,
nur
um
deines
zu
retten
Abdico
de
tudo
só
mesmo
por
tua
causa
Ich
verzichte
auf
alles
nur
deinetwegen
E
nem
agradeças
por
nada
disso
Und
bedank
dich
nicht
einmal
dafür
Que
fiques
comigo
é
o
que
é
preciso
Dass
du
bei
mir
bleibst,
ist
das,
was
nötig
ist
Eu
ficar
sem
ti
não
tem
sentido
Ohne
dich
zu
sein,
macht
keinen
Sinn
Fica
comigo,
é
o
meu
único
pedido
Bleib
bei
mir,
das
ist
meine
einzige
Bitte
Fica
comigo,
só
assim
é
que
eu
sorrio
Bleib
bei
mir,
nur
so
lächle
ich
Fica
comigo,
só
assim
eu
fico
vivo
Bleib
bei
mir,
nur
so
bleibe
ich
am
Leben
Vamos
juntos
pro
paraíso
Lass
uns
zusammen
ins
Paradies
gehen
Não
consigo
dizer-te
o
quanto
eu
te
amo
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Não
consigo
dizer-te
pelo
tamanho
Ich
kann
dir
das
Ausmaß
nicht
sagen
Mas
tu
vês,
tu
vês,
então
tu
sabes
Aber
du
siehst
es,
du
siehst
es,
also
weißt
du
es
Tu
sabes
o
quanto
Du
weißt,
wie
sehr
E
se
um
dia
errar,
de
nós
não
desistas
Und
wenn
ich
eines
Tages
einen
Fehler
mache,
gib
uns
nicht
auf
Se
de
me
amar
deixares,
mesmo
assim
fica
Wenn
du
aufhörst
mich
zu
lieben,
bleib
trotzdem
Quero-te
presente
nas
minhas
vitórias
e
conquistas
Ich
will
dich
bei
meinen
Siegen
und
Erfolgen
dabei
haben
Nos
problemas
e
tristezas
pra
q
a
minha
força
exista
Bei
Problemen
und
Traurigkeit,
damit
meine
Stärke
existiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Cerqueira Chindondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.