Текст и перевод песни Emana Cheezy - Serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
ficas
para
sempre?
Will
you
stay
forever?
Vem
girl,
se
gostas
de
viajar
Come
girl,
if
you
like
to
travel
Tenho
a
agenda
fixe,
mas
o
coração
frágil
I
have
a
cool
schedule,
but
a
fragile
heart
Eu
só
não
quero
que
fique
tarde
I
just
don't
want
it
to
be
late
Já
é
bue
difícil
de
me
agradar,
mas
estás
It's
hard
enough
to
please
me,
but
you're
Alright,
alright
Alright,
alright
É
tao
funny
fazes
o
meu
size
It's
so
funny
you
make
my
size
Faz-me
tudo,
essa
tua
vibe
vou
apoiar
sempre
Do
everything
to
me,
that
your
vibe
I
will
always
support
Depois
aceita
uma
ride,
pela
town
Then
take
a
ride
through
town
Ver
tudo
assustado
com
o
conteúdo
See
all
scared
of
content
Preparar
mais
um
plano
de
fuga
Prepare
another
escape
plan
Ver
todos
esses
fakes
que
já
não
ajudo
See
all
these
fakes
I
no
longer
help
Nos
deixar
em
paz
não
vão,
então
ouve-me
Leave
us
alone
will
not
go,
so
listen
to
me
Segue
o
que
eu
falo
que
eu
é
que
sei
Follow
what
I
say
I
know
Eles
querem
o
que
minha
mind
tem
They
want
what
my
mind
has
Elas
querem
tar
na
head
também
They
want
to
be
in
the
head
too.
Vêem-nos
a
milhas
desse
mundo
They
see
us
miles
from
this
world
És
tu
o
meu
refúgio,
a
minha
girl
You
are
my
refuge,
my
girl
Não
vejo
o
que
mal
te
amar
tem
I
don't
see
what's
wrong
with
loving
you
Ter-te
só
pra
mim
é
tão
bom
Having
you
all
to
myself
is
so
good
Porque
tu
não
existes,
eu
estou
maluco
Because
you
don't
exist,
I'm
crazy
Tocar
no
teu
body
é
um
sonho
Touching
your
body
is
a
dream
Toda
a
queen
precisa
de
um
rei
Every
queen
needs
a
king
Eu
só
preciso
do
teu
love
I
just
need
your
love
Não
é
preciso
te
espantares
No
need
to
be
surprised
Eu
já
tinha
de
te
encontrar
I
already
had
to
find
you
Estava
cansado
de
sonhar
contigo,
só
I
was
tired
of
dreaming
of
you,
just
Não
é
preciso
nada
mais
Nothing
more
is
needed
Só
preciso
de
ti
ao
meu
lado
I
just
need
you
by
my
side
É
o
que
me
torna
grande
That's
what
makes
me
great
Não
é
preciso
te
espantares
No
need
to
be
surprised
Eu
já
tinha
de
te
encontrar
I
already
had
to
find
you
Estava
cansado
de
sonhar
contigo,
só
I
was
tired
of
dreaming
of
you,
just
Não
é
preciso
nada
mais
Nothing
more
is
needed
Só
preciso
de
ti
ao
meu
lado
I
just
need
you
by
my
side
É
o
que
me
torna
grande
That's
what
makes
me
great
Tento
por
tudo
cool,
digo
que
sou
teu
I
try
everything
cool,
I
say
I'm
yours
Goons
gon'
shoot
se
brincam
com
o
que
é
meu
Goons
gon
' shoot
themselves
play
with
what's
mine
És
a
melhor
de
todas,
mereces
um
troféu
You're
the
best
ever,
you
deserve
a
trophy
Tudo
em
ti
é
tão
perfeito,
foste
feita
a
pincel
Everything
about
you
is
so
perfect,
you
were
made
with
a
brush
Eu
sou
o
único
que
te
tem
I'm
the
only
one
who
has
you
E
eu
raramente
me
apaixono
And
I
rarely
fall
in
love
Me
apaixonei
por
ti
e
estar
contigo
é
o
que
eu
tenciono
I
fell
in
love
with
you
and
being
with
you
is
what
I
intend
Encher-te
de
carinho,
contigo
pegar
no
sono
Fill
you
with
affection,
with
you
fall
asleep
Rainha
que
faltava
para
estar
comigo
no
trono
Queen
who
was
missing
to
be
with
me
on
the
throne
E
os
meus
sonhos
estão
monótonos,
sempre
a
mesma
cena
And
my
dreams
are
monotonous,
always
the
same
scene
Tu
me
fazes
grande
mesmo
sendo
a
minha
pequena
You
make
me
big
even
though
you're
my
little
one
Eu
uma
alegria,
na
verdade
é
uma
pena
I'm
a
joy,
in
fact
it's
a
pity
Sou
um
simples
mortal,
mas
és
a
minha
paixão
eterna
I'm
a
mere
mortal,
but
you're
my
eternal
passion
Eu
andei
a
procura,
quando
parei
te
encontrei
I've
been
looking,
when
I
stopped
I
found
you
Isso
mostra
que
Deus
põe
na
tua
vida
quem
te
faz
bem
This
shows
that
God
puts
in
your
life
those
who
do
you
good
E
se
eu
te
disser
que
quero
para
sempre?
What
if
I
tell
you
I
want
forever?
Porque
amor
como
és,
nem
todos
sentem
Because
love
as
you
are,
not
everyone
feels
Já
fazes
parte
de
mim
You're
already
part
of
me
E
se
depender
de
mim
And
if
it
depends
on
me
De
mim
também
From
me
too
Vamos
ficar
sempre
juntos
baby
Let's
always
be
together
baby
Mas
não
depende
só
But
it
doesn't
just
depend
Não
é
preciso
te
espantares
No
need
to
be
surprised
Eu
já
tinha
de
te
encontrar
I
already
had
to
find
you
Estava
cansado
de
sonhar
contigo,
só
I
was
tired
of
dreaming
of
you,
just
Se
isso
vai
durar
para
sempre,
eu
confesso
que
eu
nem
sei
If
this
will
last
forever,
I
confess
I
don't
even
know
Dinheiro
não
compra
felicidade,
a
minha
eu
conquistei
Money
can't
buy
happiness,
mine
I
earned
És
tu,
com
quem
eu
quero
casar,
levar
ao
altar
It's
you
I
want
to
marry,
walk
down
the
aisle
Não
importa
o
amanhã,
vivemos
o
que
temos
hoje
No
matter
tomorrow,
we
live
what
we
have
today
Tu
tratas-me
tão
bem,
fazes
tudo
nem
refilas
You
treat
me
so
well,
you
don't
even
do
it
again
E
conheces-me
tão
bem,
és
o
meu
talismã
And
you
know
me
so
well,
you're
my
talisman
Tu
também
baby
You
too
baby
O
mais
querido,
o
meu
rei
The
dearest,
my
king
O
melhor
de
todos,
o
meu
nigga
Best
of
all,
my
nigga
Eu,
eu
só
faço
esses
loves
songs
para
ti
I,
I
just
make
these
love
songs
for
you
E
quando
tu
quiseres
sorrir
And
when
you
want
to
smile
Eu
faço
mais
uma
serenata
só
para
ti
I
serenade
just
for
you
Com
estes
love,
love
songs
que
faço
para
ti
With
these
love,
love
songs
I
make
for
you
Esse
teu
love
This
your
love
De
mim
não
foges
You
don't
run
away
from
me
Não
é
preciso
te
espantares
No
need
to
be
surprised
De
mim
não
foges
You
don't
run
away
from
me
Eu
já
tinha
de
te
ir
encontrar
I
already
had
to
go
find
you
Estava
cansado
de
sonhar
contigo
só
I
was
tired
of
dreaming
of
you
alone
Não
é
preciso
nada
mais
Nothing
more
is
needed
De
mim
não
foges
You
don't
run
away
from
me
Só
preciso
de
ti
ao
meu
lado
I
just
need
you
by
my
side
É
o
que
me
torna
grande
That's
what
makes
me
great
O
que
é
que
se
passa?
What's
going
on?
Nada,
porquê?!
Nothing,
why?!
Não
mekie,
nada
a
ver
baby
No
mekie,
nothing
to
do
baby
Nada
está
diferente,
só
o
love
love
Nothing
is
different,
just
love
love
Já
não
me
dizes
as
coisas
que
me
dizias
You
don't
tell
me
the
things
you
used
to
tell
me
anymore
Tu
já
és
tão
carinhoso
como
eras
You're
already
as
affectionate
as
you
were
Eu
sinto
muito
a
tua
falta
e
principalmente
de
nós
os
dois
juntos
I
miss
you
so
much
and
especially
the
two
of
us
together
Eu
sou
tua
para
sempre
I
am
yours
forever
Eu
sou
toda
tua
I'm
all
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Prata, Emana Cheezy, Lil Fox, Lio Cool, Most Wanted
Альбом
Milénio
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.