Emana Cheezy - Tem Sido Assim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emana Cheezy - Tem Sido Assim




Tem Sido Assim
It's Been Like This
11.1
11.1
Tem sido assim, dizem o que não são
It's been like this, they say what they're not
Connosco não estão, ho3s a minha frente não
They're not with us, ho3s not in front of me
Que nós estamos a killin, melhor sensação
That we're killin', feelin ' better
Todo o mundo é livre, escolhem o que é mais nice
Everyone is free, choose what is nicer
Mas magalas deixem-me em paz
But magalas leave me alone
Acho que tenho de deixar de ser fly
I think I need to stop being fly
Nem me deixam pegar na minha Louis, ver como anda o lucro
They won't even let me take my Louis, see how the profit goes
Em baixo de ultra lights, testem o flex all night
Under ultra lights, test flex all night
Pausado com a minha baby, faz-me não sair do sky
Paused with my baby, makes me not leave the sky
Com o meu people na back, holla para o meu team
With my people in the back, holla to my team
Wassup minha city!? Explicar nem é preciso
Wassup my city!? No need to explain anymore
Brinco com esse game, a calar os fakes
I play with this game, just to shut up the fakes
Não é a toa que insistem em colar-se em mim
No wonder they insist on sticking to me
Os miúdos são a trend e não viraram today
Kids are the trend and they didn't turn today
Produção tão louca, tudo a querer ser rich
So crazy production, all wanting to be rich
Mas está o problema, todos sonham, nem todos podem ter
But there's the problem, everyone dreams, not everyone can have
Não vejo nenhum, mas todos estão a me ver
I don't see any, but they're all watching me
Tudo que é sobre mim têm interesse
All that is about me have interest
Querem o poder que é meu
They want the power that's mine
Tem sido assim, dizem o que não são
It's been like this, they say what they're not
Connosco não estão, ho3s a minha frente não
They're not with us, ho3s not in front of me
Que nós estamos a killin, melhor sensação
That we're killin', feelin ' better
Todo o mundo é livre, escolhem o que é mais nice
Everyone is free, choose what is nicer
Mas magalas deixem-me em paz
But magalas leave me alone
Acho que tenho de deixar de ser fly
I think I need to stop being fly
Nem me deixam pegar na minha Louis, ver como anda o lucro
They won't even let me take my Louis, see how the profit goes
Em baixo de ultra lights, testem o flex all night
Under ultra lights, test flex all night
Pausado com a minha baby, faz-me não sair do sky
Paused with my baby, makes me not leave the sky
Perder um wi não vai, te disse nigga
Losing a wi won't, I Told ya nigga
Conto cash enquanto vais shinar com bitch nigga
Tell cash while you go shinar with bitch nigga
Estou a flex supa fresh com a minha chick nigga
I am flexing Supah fresh with my chick nigga
Flow é sick mas o que mata é o teu kiss linda
Flow is sick but what kills is your beautiful kiss
Barra nessas girls, isso farta man
Bar these girls, this fed up man
Tantos estão no trono eu não estou a ver
So many are on the throne I'm not seeing
Se paro aflitos, vão imitar o quê?
If I stop, what are they going to do?
Eu humilho dreds e me riu deles
I humiliate dreds and laughed at them
Tipo apanhei massa monfucka, mas cala
Like monfucka pasta, but shut up
Dum nigga não fala, não brinca com a estala
Dum nigga don't talk, don't play with the snap
Como te meti é como um wi apaga
How I got you is like a wi erases
Vocês não fazem nada, vocês não cantam nada
You do nothing, you sing nothing
Como sem problemas numa garfada
Like no problems just in a mouthful
A tua é de 1 minuto aproveita a fama
Yours is 1 minute enjoy the fame
Que eu quero a paka, que eu quero as gatas
That I just want the paka, that I just want the hotties
nem quero beefs, mas provoca brada
I don't even want beefsticks anymore, but it provokes screaming
Fiquem atentos, é o Hugo Renato
Stay tuned, it's Hugo Renato
Mato rappers e não fico farto
I kill rappers and I can't get enough
como é que eu brilho, tantos flows e factos
See how I shine, so many flows and facts
como é que eu swaggo, Louboutin's e fatos
Check out how I swaggo, Louboutin's and suits
Possas canto tanto, sou meu
You can sing so much, I'm my fan
Juro sou tão meu como a tua irmã
I swear I'm as big a fan as your sister
Primeiro apoiam, depois hateram o puto
First they support, then they hate the kid
Querem a baby e o meu estatuto
They want baby and my status
Nigg* olha para o puto que ninguém ouvia
Nigg* look at the kid no one was listening to
Hoje quando canto dizem que é magia
Today when I sing they say it's magic
Quem diria mano, puto maravilha
Who knew bro, wonder kid
Querem roupa, eu quero um jacto e uma ilha
They want clothes, I want a jet and an island
Ei, vida boa então relaxo
Hey, good life so relax
É estranho, querem fumo, mas estou sempre a andar com maços
It's strange, they want smoke, but I'm always walking with packs
Trancas a cara, mas és um borraxo
You lock your face, but you're a babe
bons rappers aqui, mas não é o teu caso
There are good rappers here, but that's not your case
Tem sido, assim, sim, sim, sim
It's been, like, Yeah, yeah, yeah
Sempre a falarem mal de mim, mim
Always talking bad about me, me
A tua dama sempre a dar sim, sim
Your lady always giving yes, yes
Tu tens duas caras, estás no Sims?
You have two faces, are you in Sims?
Sim uso skinnies
Yes use skinnies
Não uso slim, slim, slim shady
Do not use slim, slim, slim shady
Uber rida com a minha lady
Uber laughs with my lady
Estou no trono confortável, mas eu nunca fico lazy
I'm on the throne comfortable, but I never get lazy
Todos os dias estou mais fly
Every day I'm more fly
Sentes-te o melhor para
You feel the best for now
Mas não vai continuar
But it will not continue
Cuidado com a fama
Beware of Fame
Por isso vês-me a rolar, eu nem me preocupo
So you see me rollin', I don't even care
Se isso muito me importar
If it matters much to me
Sei que eu vou ver fumo
I know I'll see smoke
Estou na estrada a dar um giro
I'm on the road taking a turn
Tiro muitos rappers dessa via, minto
I take a lot of rappers down this road, I lie
meti rappers nessa via, crio tantos flows
I've put rappers in this way, I create so many flows
Até irrita isso
It already annoys me
Podia falar que eu estou good
You could say I'm good.
Estou a rolar no hood, tipo nenhum problema ocorreu
I'm rolling in the hood, like no problem occurred
Tu invejas tudo o que é do outro
You envy everything that is the other's
Mas mal sabes que ele também inveja tudo o que é teu
But little do you know that he also envies all that is yours
Agradeço a Deus
I thank God
Yea!! Thank god eu estou gud
Yea!! Thank god I'm gud
Podia dizer como eu tou a roll no hood
I could tell how I'm rollin ' in the hood
Que vejo à minha volta tudo a usar Cup
That I see around me everything using Cup
Las niñas locas, desmaiam e tudo
Las niñas locas, pass out and all
Que transferências caem, é um absurdo
What transfers fall, is nonsense
Mas não, fica oculto
But no, it is hidden
Nem digo como tamos a roll no hood
I can't tell you how we're rollin ' in the hood
Se tiveres sorte vais nos ver por segundos
If you're lucky you'll see us for seconds
Muitos reclamam pois não é justo
Many complain because it's not fair
Como não se eu provo?
How can I not prove it?
É por estragarmos as parties sócios
It's because we mess up the -- partners
Ficam a mexer tanto a bunda para olharmos
They keep moving their ass so much for us to look at
Mas nem levam emojis
But they don't even have emojis
Os que falaram, agora fogem
Those who spoke, now flee
Correm tipo tamos atras deles
They kind of run after them
Nós tamos atras de dólares
We're after dollars
Pra comer rappers, como Novikov
To eat rappers, like Novikov
Eu nem respondo a provocações
I don't even respond to provocations
Não respondo fakes, todos fãs do meu work
I do not answer fakes, all fans of my work
Estão assustados com o volume é para sentir-se melhor
Are frightened by the volume is to feel better
Quando nós chegamos, mtfckr afasta
When we arrive, mtfckr pulls away
Esse game é nosso, apanhamos a pata
This game is ours, we got the paw
Nome da tua baby devia ser Vanessa
Your baby's name should be Vanessa
Ela tem aspecto que veio da Mata
She looks like she came from the woods
E um gajo mata tudo que me ponhem a frente
And a guy kills everything they put in front of me
Tipo um gajo que conduz sem a luz de frente
Like a guy who drives without a front light
Estou a ralhar rappers, tipo sou vosso parente
I'm scolding rappers, like I'm your relative
Estão a ficar tontos tipo somos dor de dentes
They're getting dizzy like we're toothache
Sempre fresco, sou o swag, tu vês
Always fresh, I'm the swag, you see
Bem ligado tipo uma TV
Well connected like a TV
Onde tu vês, todos os meus wis a flex
Where you see, all my wis a flex
Muito bang bang na tua gang gang
Very bang bang in your gang gang
Não entendes que vir do contra não certo
You don't understand that coming from the contra doesn't work
Conta nos flows, não aconselho
Account in the flows, I do not advise
Vais te perder boy fica quieto
You're gonna get lost boy be quiet
Se eu me chateio, tiroteio
If I get upset, shooting
Tem sido assim, dizem o que não são
It's been like this, they say what they're not
Connosco não
Not with us
Comigo vais te arrepender
With me you will regret
Depois tu vais culpar o instrumental
Then you'll blame the instrumental
Para esse game eu sou fundamental
For this game I am fundamental
Quanto a ti? És dispensável
As for you? You're expendable
Vosso papel aqui acabou, sistema de impressão está lamentável
Your role here is over, printing system is pitiful
Acho que tenho de deixar de ser fly
I think I need to stop being fly
Nem me deixam pegar na minha Louis, ver como anda o lucro
They won't even let me take my Louis, see how the profit goes
Em baixo de ultra lights, testem o flex all night
Under ultra lights, test flex all night
Pausado com a minha baby, faz-me não sair do sky
Paused with my baby, makes me not leave the sky
Com o meu people na back
With my people in the back





Авторы: Ary Boy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.