Emanero feat. BM, Onda Sabanera & Mario Luis - LADRONA - con Mario Luis - перевод текста песни на немецкий

LADRONA - con Mario Luis - Onda Sabanera , Mário Luis , Emanero перевод на немецкий




LADRONA - con Mario Luis
DIEBIN - mit Mario Luis
Hola, ¿Qué tal?
Hallo, wie geht's?
Hoy vengo a denunciar
Heute komme ich, um Anzeige zu erstatten
A una mujer que me hizo mal
Gegen eine Frau, die mir wehgetan hat
Que se adueñó de mi vida
Die sich meines Lebens bemächtigt hat
La muy atrevida
Die sehr dreist ist
Que no vuelva más
Sie soll nicht mehr zurückkommen
No quiero ni recordarla
Ich will mich nicht einmal an sie erinnern
Pensarla no me hace bien
An sie zu denken tut mir nicht gut
Pero si la ven
Aber wenn ihr sie seht
Si la ven diganle
Wenn ihr sie seht, sagt ihr
Que devuelva lo que se ha robado
Sie soll zurückgeben, was sie gestohlen hat
Se fue hace un par de meses
Sie ist vor ein paar Monaten gegangen
Tiene un cora y me pertenece
Sie hat ein Herz und es gehört mir
Si la ven diganle
Wenn ihr sie seht, sagt ihr
Que devuelva lo que se ha robado
Sie soll zurückgeben, was sie gestohlen hat
Que me ha dejado en la lona
Dass sie mich mittellos zurückgelassen hat
Resultaste ser
Du hast dich als
Ladrona
Diebin herausgestellt
Yo le di mi corazón, yo le di hasta el alma
Ich gab ihr mein Herz, ich gab ihr sogar meine Seele
Le di la vida entera y se la llevo
Ich gab ihr mein ganzes Leben und sie nahm es mit
Y aunque tengo la intención de recuperarla
Und obwohl ich die Absicht habe, es zurückzubekommen
La quiero ver pagar por lo que me robó
Ich will sie dafür bezahlen sehen, was sie mir gestohlen hat
Tremenda ladrona
Verdammte Diebin
Mirá cómo me estafó
Sieh nur, wie sie mich betrogen hat
Me dejó tirado y sin amor
Sie ließ mich sitzen und ohne Liebe
Contando las horas
Die Stunden zählend
Llorando en mi habitación
Weinend in meinem Zimmer
Quién curará este dolor
Wer wird diesen Schmerz heilen?
Me robaste sin máscara y sin arma de fuego
Du hast mich ohne Maske und ohne Schusswaffe beraubt
Te marchaste sin decir hasta luego
Du bist gegangen, ohne auf Wiedersehen zu sagen
que parece que estoy bien
Ich weiß, es scheint, als ginge es mir gut
Pero si la ven
Aber wenn ihr sie seht
Si la ven diganle (¿Qué le digo?)
Wenn ihr sie seht, sagt ihr (Was soll ich ihr sagen?)
Que devuelva lo que se ha robado
Sie soll zurückgeben, was sie gestohlen hat
Se fue hace un par de meses
Sie ist vor ein paar Monaten gegangen
Tiene un cora y me pertenece
Sie hat ein Herz und es gehört mir
Si la ven diganle
Wenn ihr sie seht, sagt ihr
Que devuelva lo que se ha robado
Sie soll zurückgeben, was sie gestohlen hat
Que me ha dejado en la lona
Dass sie mich mittellos zurückgelassen hat
Resultaste ser
Du hast dich als
Ladrona
Diebin herausgestellt
Ahora pasan los días, las noches, semanas y meses
Jetzt vergehen die Tage, die Nächte, Wochen und Monate
Me encuentro encerrado y eso me enloquece
Ich bin eingesperrt und das macht mich verrückt
A todos les decía cuánto yo te amaba
Ich habe allen erzählt, wie sehr ich dich liebte
Que eras la mujer que siempre soñaba
Dass du die Frau warst, von der ich immer geträumt habe
Pero cómo olvidar la noche en el sillón
Aber wie soll ich die Nacht auf dem Sofa vergessen
Y los desayunos en mi habitación
Und die Frühstücke in meinem Zimmer
Me robaste el aire y mi respiración
Du hast mir die Luft und meinen Atem geraubt
Debes estar en la prisión
Du solltest im Gefängnis sein
Ella tiene algo mío
Sie hat etwas von mir
Que hace tiempo quiero recuperar
Das ich schon lange zurückhaben will
Me engañó como un nene y aunque desconfío
Sie hat mich wie ein Kind ausgetrickst, und obwohl ich misstrauisch bin
Por la noche la salgo a buscar
Suche ich sie nachts
Y si la ven diganle (¿Qué le digo?)
Und wenn ihr sie seht, sagt ihr (Was soll ich ihr sagen?)
Que devuelva lo que se ha robado
Sie soll zurückgeben, was sie gestohlen hat
Se fue hace un par de meses
Sie ist vor ein paar Monaten gegangen
Tiene un cora y me pertenece
Sie hat ein Herz und es gehört mir
Si la ven diganle
Wenn ihr sie seht, sagt ihr
Que devuelva lo que se ha robado
Sie soll zurückgeben, was sie gestohlen hat
Que me ha dejado en la lona
Dass sie mich mittellos zurückgelassen hat
Resultaste ser
Du hast dich als
Ladrona
Diebin herausgestellt





Авторы: Federico Andres Giannoni, Gonzalo Ezequiel Fontana, Braian Joel Martignone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.