Текст и перевод песни Emanero - El jue
TAMBIÉN
SE
BUSCÓ
ТАКЖЕ
ИСКАЛИ
Soy
parte
del
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
Я
часть
игры,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
хочу
начинать
сначала
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
в
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришел
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- найти
решения
в
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Que
alguien
me
diga
qué
pasó,
que
ya
no
me
acuerdo
cómo
fue
Пусть
кто-нибудь
скажет,
что
случилось,
я
уже
не
помню,
как
это
было
Que
me
metí
en
esta
odisea
y
que
fui
perdiendo
la
fe
Как
я
ввязался
в
эту
одиссею
и
потерял
веру
Sea
como
sea,
volé
más
lejos
de
lo
que
pensaba,
Как
бы
то
ни
было,
я
улетел
дальше,
чем
думал,
Nadé
contra
la
marea
en
estas
aguas
con
pirañas
Плыл
против
течения
в
этих
водах
с
пираньями
Sepan
que
no
le
debo
nada
a
nadie
y
no
me
enrosco
Знай,
я
никому
ничего
не
должен
и
не
заморачиваюсь
Sé
que
hablaron
mal
de
mí,
pero
yo
ni
los
conozco
Знаю,
обо
мне
говорили
плохо,
но
я
их
даже
не
знаю
Y
se
les
va
la
vida
y
la
envidia
los
pudre
por
И
их
жизнь
проходит,
а
зависть
грызет
их
изнутри
Dentro,
su
actitud
es
un
reflejo
ante
su
falta
de
talento
Их
поведение
- отражение
их
бездарности
Y
no
perdono,
acá
no
hay
tronos
ni
podios
con
И
я
не
прощаю,
здесь
нет
тронов
и
пьедесталов
с
Premios,
el
trabajo
y
el
empeño
solo
cumplirán
los
sueños
Призами,
только
труд
и
упорство
исполнят
мечты
Dueño
de
mis
acciones,
Хозяин
своих
поступков,
Dueños
de
las
consecuencias,
Хозяин
последствий,
Veo
cómo
quieren
camuflar
su
miedo
con
violencia
Вижу,
как
они
пытаются
замаскировать
свой
страх
насилием
Papu,
esto
es
un
juego
y
la
primer
regla
está
clara
Детка,
это
игра,
и
первое
правило
понятно
Podés
decir
lo
que
quieras
mientras
lo
hagas
en
mi
cara
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
пока
делаешь
это
мне
в
лицо
En
serio,
este
es
mi
juego
y
tengo
en
juego
el
honor
Серьезно,
это
моя
игра,
и
на
кону
моя
честь
Siento
al
amor
y
al
odio
peleando
con
fuego
en
mi
interior
Я
чувствую,
как
любовь
и
ненависть
сражаются
огнем
внутри
меня
Y
es
mi
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
И
это
моя
игра,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
хочу
начинать
сначала
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
в
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришел
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- найти
решения
в
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Un
juego
de
reglas
claras
donde
solo
gana
el
mejor
Игра
с
четкими
правилами,
где
побеждает
только
лучший
Donde
las
cosas
se
dan
vuelta
y
es
vencido
el
vencedor
Где
все
переворачивается,
и
победитель
становится
побежденным
No
tengo
intención
de
dar
lección,
Я
не
собираюсь
читать
нотации,
Pero
ya
estoy
metido
en
este
caos
Но
я
уже
втянут
в
этот
хаос
Donde
siempre
vende
lo
controvertido
Где
всегда
продается
то,
что
вызывает
споры
Y
sé
que
duele
luchar
por
algo
y
sentir
que
no
viene,
И
я
знаю,
как
больно
бороться
за
что-то
и
чувствовать,
что
это
не
приходит,
Ver
que
todo
se
termina
y
que
el
tiempo
nunca
se
frene
Видеть,
как
все
заканчивается,
а
время
никогда
не
останавливается
Y
me
entretiene
poner
la
voz
por
los
que
menos
tienen
И
меня
развлекает
то,
что
я
могу
говорить
за
тех,
у
кого
меньше
Yo
te
doy
canciones,
vos
dame
un
aplauso
que
me
llene
Я
дарю
тебе
песни,
ты
подари
мне
аплодисменты,
которые
наполнят
меня
Dale,
que
estoy
en
llamas
y
no
puedo
parar
Давай,
я
в
огне
и
не
могу
остановиться
Hoy
tengo
más
de
lo
que
alguna
vez
me
pude
imaginar
Сегодня
у
меня
больше,
чем
я
когда-либо
мог
себе
представить
En
serio,
dame
tu
oído
que
te
voy
a
cantar
y
Серьезно,
дай
мне
свой
слух,
я
спою
тебе
и
Con
un
verso
darte
escalofríos
y
hacerte
volar
Одним
стихом
заставлю
тебя
дрожать
и
заставлю
летать
Y
quieren
callarme,
И
они
хотят
заставить
меня
замолчать,
Pero
sólo
se
esfuerzan
en
vano
Describo
Но
их
усилия
напрасны.
Я
описываю
Esta
realidad
cruda
como
Eduardo
Galeano
Эту
суровую
реальность,
как
Эдуардо
Галеано
Entro
al
juego
y
veo
cómo
las
modas
se
inquietan
Я
вступаю
в
игру
и
вижу,
как
мода
волнуется
Tengo
todo
lo
que
quieren
las
wachas
que
se
respetan
У
меня
есть
все,
что
хотят
уважающие
себя
девчонки
Soy
parte
del
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
Я
часть
игры,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
хочу
начинать
сначала
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
в
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришел
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- найти
решения
в
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Es
mi
juego,
y
ya
no
me
puedo
escapar
Это
моя
игра,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Soy
un
problema
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
в
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришел
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- найти
решения
в
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Es
mi
juego,
y
ya
no
me
puedo
escapar
Это
моя
игра,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Soy
un
problema
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
в
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
не
ищу
выхода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.