Emanero - El Temblor - перевод текста песни на немецкий

El Temblor - Emaneroперевод на немецкий




El Temblor
Das Beben
Juntando cenizas que quedaron de este incendio interno
Ich sammle die Asche, die von diesem inneren Brand übrig blieb
Libre como el viento, preso de mi propio cuerpo
Frei wie der Wind, gefangen in meinem eigenen Körper
Hay un precio a pagar por querer reinventarme siempre
Es gibt einen Preis dafür, mich immer wieder neu erfinden zu wollen
Conformar lo que me pide el alma y no traicionar mi mente
Dem nachzukommen, was meine Seele verlangt, und meinen Geist nicht zu verraten
Sabe de lo que hablo el inconforme, el que cuestiona
Der Unzufriedene, der Hinterfragende weiß, wovon ich spreche
El que sabe pararse enfrente de la masa y reflexiona
Derjenige, der weiß, wie man sich vor die Masse stellt und nachdenkt
Porque hoy todos somos presos del consumo
Denn heute sind wir alle Gefangene des Konsums
Y son pocos los que vieron que al final lo material se vuelve humo
Und nur wenige haben erkannt, dass das Materielle am Ende zu Rauch wird
Y brindo porque tu piel se eriza y no me siento el único rapero solitario jugando a ser alguien público
Und ich stoße an, weil deine Haut Gänsehaut bekommt und ich mich nicht wie der einzige einsame Rapper fühle, der vorgibt, jemand Öffentliches zu sein
La mitad de mi vida reflejada en mis canciones
Die Hälfte meines Lebens spiegelt sich in meinen Liedern wider
Quiero borrarlo todo y volver a empezar de cero
Ich möchte alles auslöschen und wieder bei Null anfangen
Y quien me juzgue va a saber lo que es hablar con la pared
Und wer mich verurteilt, wird erfahren, was es heißt, gegen eine Wand zu reden
Porque no pienso responder al que solo busque ofender, entonces
Denn ich werde nicht dem antworten, der nur beleidigen will, also
Si soy honesto tengo que deberme a vos,
Wenn ich ehrlich bin, schulde ich es dir,
Gracias por darme un oído en donde reposar mi voz
Danke, dass du mir ein Ohr leihst, auf dem meine Stimme ruhen kann
Y voy a acompañarte en tu dolor
Und ich werde dich in deinem Schmerz begleiten
Y voy a ser el que te de valor
Und ich werde derjenige sein, der dir Mut gibt
Prometo no dejarte caer nunca, sostenerte en el temblor
Ich verspreche, dich niemals fallen zu lassen, dich im Beben zu halten
Cuando me sienta solo
Wenn ich mich einsam fühle
Cuando me ignoren todos
Wenn mich alle ignorieren
Cuando no encuentre una respuesta, sosteneme en el temblor
Wenn ich keine Antwort finde, halte du mich im Beben
Hilo palabras, busco oídos que me den asilo
Ich reihe Worte aneinander, suche Ohren, die mir Asyl gewähren
Te distraigo del dolor y al mismo tiempo encuentro el júbilo
Ich lenke dich vom Schmerz ab und finde gleichzeitig die Freude
Y ya me hice canción el día que marqué tu vida
Und ich wurde bereits zum Lied an dem Tag, an dem ich dein Leben prägte
Y me dejaste ver tu piel tatuada con palabras mías
Und du ließest mich deine Haut sehen, tätowiert mit meinen Worten
Fino como el filo que me separa del demente
Fein wie die Schneide, die mich vom Wahnsinnigen trennt
que me escuchás y me entendés, no somos diferentes
Ich weiß, dass du mir zuhörst und mich verstehst, wir sind nicht verschieden
No, no somos más que humanos presos del dolor, viviendo el momento esperando que se pase el temblor
Nein, wir sind nicht mehr als Menschen, Gefangene des Schmerzes, die den Moment leben und darauf warten, dass das Beben vorübergeht
Y voy a acompañarte en tu dolor
Und ich werde dich in deinem Schmerz begleiten
Y voy a ser el que te de valor
Und ich werde derjenige sein, der dir Mut gibt
Prometo no dejarte caer nunca, sostenerte en el temblor
Ich verspreche, dich niemals fallen zu lassen, dich im Beben zu halten
Cuando me sienta solo
Wenn ich mich einsam fühle
Cuando me ignoren todos
Wenn mich alle ignorieren
Cuando no encuentre una respuesta, sosteneme en el temblor
Wenn ich keine Antwort finde, halte du mich im Beben
Y sigo confiando en que la música nos de un alivio
Und ich vertraue weiterhin darauf, dass die Musik uns Linderung verschafft
Y no perdamos esta conexión que nos mantiene vivos
Und dass wir diese Verbindung nicht verlieren, die uns am Leben hält
que no puedo mejorar el mundo, pero intento que la guerra que llevamos dentro se pare un momento
Ich weiß, dass ich die Welt nicht verbessern kann, aber ich versuche, dass der Krieg, den wir in uns tragen, für einen Moment innehält
Y el futuro es una historia en blanco que se escribe sola
Und die Zukunft ist eine leere Geschichte, die sich von selbst schreibt
Así que no puedo hacer más que ser feliz en el ahora
Also kann ich nicht mehr tun, als im Jetzt glücklich zu sein
Y que arda la nostalgia y que mis errores del pasado mueran en la hoguera del olvido junto con mis penas
Und möge die Nostalgie brennen und mögen meine Fehler der Vergangenheit im Scheiterhaufen des Vergessens zusammen mit meinen Sorgen sterben
Cuando llegue la hora de irme solo quedaran mis temas
Wenn die Zeit gekommen ist zu gehen, werden nur meine Lieder bleiben
Y voy a acompañarte en tu dolor
Und ich werde dich in deinem Schmerz begleiten
Y voy a ser el que te de valor
Und ich werde derjenige sein, der dir Mut gibt
Prometo no dejarte caer nunca, sostenerte en el temblor
Ich verspreche, dich niemals fallen zu lassen, dich im Beben zu halten
Cuando me sienta solo
Wenn ich mich einsam fühle
Cuando me ignoren todos
Wenn mich alle ignorieren
Cuando no encuentre una respuesta, sosteneme en el temblor
Wenn ich keine Antwort finde, halte du mich im Beben
Y voy a acompañarte en tu dolor
Und ich werde dich in deinem Schmerz begleiten
Y voy a ser el que te de valor
Und ich werde derjenige sein, der dir Mut gibt
Prometo no dejarte caer nunca, sostenerte en el temblor
Ich verspreche, dich niemals fallen zu lassen, dich im Beben zu halten
Cuando me sienta solo
Wenn ich mich einsam fühle
Cuando me ignoren todos
Wenn mich alle ignorieren
Cuando no encuentre una respuesta, sosteneme en el temblor
Wenn ich keine Antwort finde, halte du mich im Beben





Авторы: Federico Andres Giannoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.