Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntando
cenizas
que
quedaron
de
este
incendio
interno
Ich
sammle
die
Asche,
die
von
diesem
inneren
Brand
übrig
blieb
Libre
como
el
viento,
preso
de
mi
propio
cuerpo
Frei
wie
der
Wind,
gefangen
in
meinem
eigenen
Körper
Hay
un
precio
a
pagar
por
querer
reinventarme
siempre
Es
gibt
einen
Preis
dafür,
mich
immer
wieder
neu
erfinden
zu
wollen
Conformar
lo
que
me
pide
el
alma
y
no
traicionar
mi
mente
Dem
nachzukommen,
was
meine
Seele
verlangt,
und
meinen
Geist
nicht
zu
verraten
Sabe
de
lo
que
hablo
el
inconforme,
el
que
cuestiona
Der
Unzufriedene,
der
Hinterfragende
weiß,
wovon
ich
spreche
El
que
sabe
pararse
enfrente
de
la
masa
y
reflexiona
Derjenige,
der
weiß,
wie
man
sich
vor
die
Masse
stellt
und
nachdenkt
Porque
hoy
todos
somos
presos
del
consumo
Denn
heute
sind
wir
alle
Gefangene
des
Konsums
Y
son
pocos
los
que
vieron
que
al
final
lo
material
se
vuelve
humo
Und
nur
wenige
haben
erkannt,
dass
das
Materielle
am
Ende
zu
Rauch
wird
Y
brindo
porque
tu
piel
se
eriza
y
no
me
siento
el
único
rapero
solitario
jugando
a
ser
alguien
público
Und
ich
stoße
an,
weil
deine
Haut
Gänsehaut
bekommt
und
ich
mich
nicht
wie
der
einzige
einsame
Rapper
fühle,
der
vorgibt,
jemand
Öffentliches
zu
sein
La
mitad
de
mi
vida
reflejada
en
mis
canciones
Die
Hälfte
meines
Lebens
spiegelt
sich
in
meinen
Liedern
wider
Quiero
borrarlo
todo
y
volver
a
empezar
de
cero
Ich
möchte
alles
auslöschen
und
wieder
bei
Null
anfangen
Y
quien
me
juzgue
va
a
saber
lo
que
es
hablar
con
la
pared
Und
wer
mich
verurteilt,
wird
erfahren,
was
es
heißt,
gegen
eine
Wand
zu
reden
Porque
no
pienso
responder
al
que
solo
busque
ofender,
entonces
Denn
ich
werde
nicht
dem
antworten,
der
nur
beleidigen
will,
also
Si
soy
honesto
tengo
que
deberme
a
vos,
Wenn
ich
ehrlich
bin,
schulde
ich
es
dir,
Gracias
por
darme
un
oído
en
donde
reposar
mi
voz
Danke,
dass
du
mir
ein
Ohr
leihst,
auf
dem
meine
Stimme
ruhen
kann
Y
voy
a
acompañarte
en
tu
dolor
Und
ich
werde
dich
in
deinem
Schmerz
begleiten
Y
voy
a
ser
el
que
te
de
valor
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
dir
Mut
gibt
Prometo
no
dejarte
caer
nunca,
sostenerte
en
el
temblor
Ich
verspreche,
dich
niemals
fallen
zu
lassen,
dich
im
Beben
zu
halten
Cuando
me
sienta
solo
Wenn
ich
mich
einsam
fühle
Cuando
me
ignoren
todos
Wenn
mich
alle
ignorieren
Cuando
no
encuentre
una
respuesta,
sosteneme
en
el
temblor
Wenn
ich
keine
Antwort
finde,
halte
du
mich
im
Beben
Hilo
palabras,
busco
oídos
que
me
den
asilo
Ich
reihe
Worte
aneinander,
suche
Ohren,
die
mir
Asyl
gewähren
Te
distraigo
del
dolor
y
al
mismo
tiempo
encuentro
el
júbilo
Ich
lenke
dich
vom
Schmerz
ab
und
finde
gleichzeitig
die
Freude
Y
ya
me
hice
canción
el
día
que
marqué
tu
vida
Und
ich
wurde
bereits
zum
Lied
an
dem
Tag,
an
dem
ich
dein
Leben
prägte
Y
me
dejaste
ver
tu
piel
tatuada
con
palabras
mías
Und
du
ließest
mich
deine
Haut
sehen,
tätowiert
mit
meinen
Worten
Fino
como
el
filo
que
me
separa
del
demente
Fein
wie
die
Schneide,
die
mich
vom
Wahnsinnigen
trennt
Sé
que
me
escuchás
y
me
entendés,
no
somos
diferentes
Ich
weiß,
dass
du
mir
zuhörst
und
mich
verstehst,
wir
sind
nicht
verschieden
No,
no
somos
más
que
humanos
presos
del
dolor,
viviendo
el
momento
esperando
que
se
pase
el
temblor
Nein,
wir
sind
nicht
mehr
als
Menschen,
Gefangene
des
Schmerzes,
die
den
Moment
leben
und
darauf
warten,
dass
das
Beben
vorübergeht
Y
voy
a
acompañarte
en
tu
dolor
Und
ich
werde
dich
in
deinem
Schmerz
begleiten
Y
voy
a
ser
el
que
te
de
valor
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
dir
Mut
gibt
Prometo
no
dejarte
caer
nunca,
sostenerte
en
el
temblor
Ich
verspreche,
dich
niemals
fallen
zu
lassen,
dich
im
Beben
zu
halten
Cuando
me
sienta
solo
Wenn
ich
mich
einsam
fühle
Cuando
me
ignoren
todos
Wenn
mich
alle
ignorieren
Cuando
no
encuentre
una
respuesta,
sosteneme
en
el
temblor
Wenn
ich
keine
Antwort
finde,
halte
du
mich
im
Beben
Y
sigo
confiando
en
que
la
música
nos
de
un
alivio
Und
ich
vertraue
weiterhin
darauf,
dass
die
Musik
uns
Linderung
verschafft
Y
no
perdamos
esta
conexión
que
nos
mantiene
vivos
Und
dass
wir
diese
Verbindung
nicht
verlieren,
die
uns
am
Leben
hält
Sé
que
no
puedo
mejorar
el
mundo,
pero
intento
que
la
guerra
que
llevamos
dentro
se
pare
un
momento
Ich
weiß,
dass
ich
die
Welt
nicht
verbessern
kann,
aber
ich
versuche,
dass
der
Krieg,
den
wir
in
uns
tragen,
für
einen
Moment
innehält
Y
el
futuro
es
una
historia
en
blanco
que
se
escribe
sola
Und
die
Zukunft
ist
eine
leere
Geschichte,
die
sich
von
selbst
schreibt
Así
que
no
puedo
hacer
más
que
ser
feliz
en
el
ahora
Also
kann
ich
nicht
mehr
tun,
als
im
Jetzt
glücklich
zu
sein
Y
que
arda
la
nostalgia
y
que
mis
errores
del
pasado
mueran
en
la
hoguera
del
olvido
junto
con
mis
penas
Und
möge
die
Nostalgie
brennen
und
mögen
meine
Fehler
der
Vergangenheit
im
Scheiterhaufen
des
Vergessens
zusammen
mit
meinen
Sorgen
sterben
Cuando
llegue
la
hora
de
irme
solo
quedaran
mis
temas
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist
zu
gehen,
werden
nur
meine
Lieder
bleiben
Y
voy
a
acompañarte
en
tu
dolor
Und
ich
werde
dich
in
deinem
Schmerz
begleiten
Y
voy
a
ser
el
que
te
de
valor
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
dir
Mut
gibt
Prometo
no
dejarte
caer
nunca,
sostenerte
en
el
temblor
Ich
verspreche,
dich
niemals
fallen
zu
lassen,
dich
im
Beben
zu
halten
Cuando
me
sienta
solo
Wenn
ich
mich
einsam
fühle
Cuando
me
ignoren
todos
Wenn
mich
alle
ignorieren
Cuando
no
encuentre
una
respuesta,
sosteneme
en
el
temblor
Wenn
ich
keine
Antwort
finde,
halte
du
mich
im
Beben
Y
voy
a
acompañarte
en
tu
dolor
Und
ich
werde
dich
in
deinem
Schmerz
begleiten
Y
voy
a
ser
el
que
te
de
valor
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
dir
Mut
gibt
Prometo
no
dejarte
caer
nunca,
sostenerte
en
el
temblor
Ich
verspreche,
dich
niemals
fallen
zu
lassen,
dich
im
Beben
zu
halten
Cuando
me
sienta
solo
Wenn
ich
mich
einsam
fühle
Cuando
me
ignoren
todos
Wenn
mich
alle
ignorieren
Cuando
no
encuentre
una
respuesta,
sosteneme
en
el
temblor
Wenn
ich
keine
Antwort
finde,
halte
du
mich
im
Beben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Andres Giannoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.