Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
tu
culpa
me
volví
un
bandido
Deinetwegen
wurde
ich
zum
Banditen
Un
tipo
malo
que
hace
daño
y
que
no
se
entrega
al
amor
Ein
böser
Typ,
der
Schaden
anrichtet
und
sich
der
Liebe
nicht
hingibt
Y
ahora
me
gusta
andar
así
perdido
Und
jetzt
gefällt
es
mir,
so
verloren
zu
sein
Hoy
lo
lamento
de
antemano
si
te
rompo
el
corazón
(yeah)
Heute
bedauere
ich
es
im
Voraus,
wenn
ich
dir
das
Herz
breche
(yeah)
Vos
te
escapaste,
corriste
del
peligro
de
mis
besos
Du
bist
geflohen,
vor
der
Gefahr
meiner
Küsse
davongelaufen
Yo
quise
buscar
amor
y
vos
solo
me
dabas
sexo
Ich
wollte
Liebe
suchen,
und
du
hast
mir
nur
Sex
gegeben
Me
miraste,
apoyaste
en
mi
frente
tus
labios
gruesos
Du
hast
mich
angesehen,
deine
vollen
Lippen
auf
meine
Stirn
gelegt
Me
dejaste
y
entonces
me
enamoré
de
los
exceso'
Du
hast
mich
verlassen,
und
dann
habe
ich
mich
in
Exzesse
verliebt
Un
bandido
es
lo
que
soy,
pero
sin
odio
Ein
Bandit
bin
ich,
aber
ohne
Hass
Porque
soy
amante,
pero
me
olvidé
cómo
ser
novio
Denn
ich
bin
ein
Liebhaber,
aber
ich
habe
vergessen,
wie
man
ein
Freund
ist
Un
atorrante
que,
en
busca
de
placer,
encuentra
agobio
Ein
Hallodri,
der
auf
der
Suche
nach
Vergnügen
Beklemmung
findet
Cuando
deja
que
cualquiera
se
meta
en
su
dormitorio
Wenn
er
zulässt,
dass
irgendjemand
in
sein
Schlafzimmer
kommt
Y
hoy
soy
yo
el
que
ya
no
quiere
que
lo
quieran
Und
heute
bin
ich
derjenige,
der
nicht
mehr
gewollt
werden
will
El
que
corre
porque
siente
que
el
amor
es
pa'
problema
Derjenige,
der
wegläuft,
weil
er
fühlt,
dass
Liebe
nur
Probleme
bringt
Y
hoy
soy
yo
el
que
siente
que
nada
lo
llena
Und
heute
bin
ich
derjenige,
der
fühlt,
dass
ihn
nichts
erfüllt
Viviendo
de
fiesta
y
descontrol
para
esconder
las
penas
Der
von
Partys
und
Kontrollverlust
lebt,
um
den
Kummer
zu
verbergen
Eh,
ya
no
me
cuido
del
entorno
Eh,
ich
achte
nicht
mehr
auf
meine
Umgebung
No,
mi
corazón
está
de
adorno
Nein,
mein
Herz
ist
nur
zur
Zierde
Estoy
viviendo
en
una
peli'
porno
Ich
lebe
in
einem
Porno-Film
Pasan
miles
por
mi
cama,
pero
ninguna
sos
vo',
no
Tausende
gehen
durch
mein
Bett,
aber
keine
bist
du,
nein
Emanero,
servime
otro
vino
Emanero,
schenk
mir
noch
einen
Wein
ein
Que
estaba
a
punto
de
olvidarla
y
a
la
mente
se
me
vino
Ich
war
kurz
davor,
sie
zu
vergessen,
und
sie
kam
mir
in
den
Sinn
Y
ahora
soy
preso
del
sexo
y
los
exceso'
Und
jetzt
bin
ich
ein
Gefangener
von
Sex
und
Exzessen
Estuve
con
diez
bocas
y
ninguna
da
sus
besos
Ich
war
mit
zehn
Mündern
zusammen,
und
keiner
gibt
ihre
Küsse
Y
me
volví
un
embustero
Und
ich
wurde
zum
Betrüger
Ahora
soy
yo
el
que
le
dice
que
la
quiero
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
ihr
sagt,
dass
ich
sie
liebe
Vendiéndoles
un
cuento
que
sé
que
no
es
verdadero
Ich
verkaufe
ihnen
eine
Geschichte,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
nicht
wahr
ist
Busqué
paz
en
tu
piel
y
resultaste
ser
de
cuero,
ey
Ich
suchte
Frieden
in
deiner
Haut,
und
du
hast
dich
als
aus
Leder
herausgestellt,
ey
Y
ahora
ellas
me
piden
a
mí
lo
que
te
pedí
tiempo
atrás
Und
jetzt
bitten
sie
mich
um
das,
was
ich
dich
damals
gebeten
habe
Asegurarnos
que
nuestros
cuerpos
no
tengan
encuentro
con
ninguno
más
Sicherzustellen,
dass
unsere
Körper
mit
keinem
anderen
in
Berührung
kommen
Pero
soy
lo
que
recibí
y
es
eso
lo
que
voy
a
dar
Aber
ich
bin
das,
was
ich
bekommen
habe,
und
das
ist
es,
was
ich
geben
werde
Metiendo
miles
a
mi
cama,
sabiendo
que
no
las
voy
a
amar
Ich
lasse
Tausende
in
mein
Bett,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
lieben
werde
Por
tu
culpa
me
volví
un
bandido
Deinetwegen
wurde
ich
zum
Banditen
Un
tipo
malo
que
hace
daño
y
que
no
se
entrega
al
amor
Ein
böser
Typ,
der
Schaden
anrichtet
und
sich
der
Liebe
nicht
hingibt
Y
ahora
me
gusta
andar
así
perdido
Und
jetzt
gefällt
es
mir,
so
verloren
zu
sein
Y
lo
lamento
de
antemano
si
te
rompo
el
corazón
Und
ich
bedauere
es
im
Voraus,
wenn
ich
dir
das
Herz
breche
Otro
trago
amargo
me
sabe
a
ti
Ein
weiterer
bitterer
Schluck
schmeckt
nach
dir
Tan
dulce
como
tu
forma
de
abandonar
So
süß
wie
deine
Art
zu
verlassen
Ahora
ando
descuidado
por
ahí
Jetzt
laufe
ich
achtlos
herum
Con
la
ropa
de
anoche,
perdido
en
un
bar
Mit
den
Kleidern
von
gestern,
verloren
in
einer
Bar
Ya
no
me
acuerdo
ni
cómo
era
tu
boca
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr,
wie
dein
Mund
war
La
cambié
por
otras
que
no
hacen
problemas
si
no
siento
na'
Ich
habe
ihn
gegen
andere
eingetauscht,
die
keine
Probleme
machen,
wenn
ich
nichts
fühle
Y
en
tu
nombre
sirvo
otra
copa,
una
que
está
rota
Und
in
deinem
Namen
schenke
ich
noch
einen
ein,
einen,
der
zerbrochen
ist
Tú
ere'
el
problema
y
no
te
quiero
má'
Du
bist
das
Problem,
und
ich
will
dich
nicht
mehr
To
lo
malo
que
hago
ahora
es
culpa
de
lo
que
me
hiciste
Alles
Schlechte,
was
ich
jetzt
tue,
ist
die
Schuld
dessen,
was
du
mir
angetan
hast
Yo
era
el
chico
bueno,
pero
en
esto,
nena,
me
convertiste
Ich
war
der
brave
Junge,
aber
dazu
hast
du
mich
gemacht,
Baby
Estoy
confundido,
si
salgo
pienso
en
ti,
pero
Ich
bin
verwirrt,
wenn
ich
ausgehe,
denke
ich
an
dich,
aber
Con
otra
termino
Ich
ende
mit
einer
anderen
Y
no
es
que
quiera
que
así
sea,
pero
de
alguna
manera
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
so
will,
aber
irgendwie
Hay
que
llenar
este
vacío
Muss
diese
Leere
gefüllt
werden
Si
me
preguntan,
no
siento
culpa,
me
volviste
un
bandido
Wenn
du
mich
fragst,
ich
fühle
keine
Schuld,
du
hast
mich
zu
einem
Banditen
gemacht
Te
llevaste
algo
que
es
mío,
ey
Du
hast
etwas
mitgenommen,
das
mir
gehört,
ey
Devuélveme
el
corazón
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Que
me
hace
falta
y
no
puedo
enamorarme,
ey
Denn
es
fehlt
mir,
und
ich
kann
mich
nicht
verlieben,
ey
Devuélveme
el
corazón
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Que
me
hace
falta
y
no
puedo
enamorarme
Denn
es
fehlt
mir,
und
ich
kann
mich
nicht
verlieben
Por
tu
culpa
me
volví
bandido
Deinetwegen
wurde
ich
zum
Banditen
Un
tipo
malo
que
hace
daño
y
que
no
se
entrega
al
amor
Ein
böser
Typ,
der
Schaden
anrichtet
und
sich
der
Liebe
nicht
hingibt
Y
ahora
me
gusta
andar
así
perdido
Und
jetzt
gefällt
es
mir,
so
verloren
zu
sein
Y
lo
lamento
de
antemano
si
te
rompo
el
corazón
Und
ich
bedauere
es
im
Voraus,
wenn
ich
dir
das
Herz
breche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Andres Giannoni, Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Estanislao De Lera, Thomas Nicolas Tobar
Альбом
BANDIDO
дата релиза
26-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.