Emanero feat. AMBKOR - Polvo en el Viento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emanero feat. AMBKOR - Polvo en el Viento




Polvo en el Viento
Пыль на ветру
Estoy perdido, no encuentro nada que me pueda llenar todo este vacío
Я потерян, не нахожу ничего, что могло бы заполнить всю эту пустоту.
Estoy vencido, yo que el mundo está podrido
Я побежден, я знаю, что мир прогнил.
¿Porqué mierda te pensás que escribo?
Как ты думаешь, какого черта я пишу?
Es la verdad y eso me saca porque en vez de tirar muros sólo construimos murallas
Это правда, и это бесит меня, потому что вместо того, чтобы рушить стены, мы только строим новые.
Afuera un campo de batalla y mientras nos sacamos selfies sonriendo a la pantalla
Снаружи поле битвы, а мы делаем селфи, улыбаясь в экран.
Yo tengo suerte y estoy vivo, pero mi amigo Martín no soportó y saltó al vacío
Мне повезло, и я жив, но мой друг Мартин не выдержал и шагнул в пустоту.
Yo siempre busco la salida, pero Belén no pudo aguantar y yo perdí otra amiga
Я всегда ищу выход, но Белен не смогла выдержать, и я потерял еще одну подругу.
Quieren que te exploten las venas y da rabia porque siempre mueren las personas buenas
Они хотят, чтобы у тебя взорвались вены, и это бесит, потому что всегда умирают хорошие люди.
Y yo que puedo escribir este tema y todavía caigo en las trampas que me pone el sistema
А я могу написать эту песню и все еще попадаюсь в ловушки, которые расставляет мне система.
Y aunque lo intento, no puedo parar de pensar que sólo soy polvo en el viento
И хотя я пытаюсь, я не могу перестать думать, что я всего лишь пыль на ветру.
Siempre lo intento, pero hoy te mentiría si te dijera que hoy estoy contento
Я всегда пытаюсь, но сегодня я бы солгал тебе, если бы сказал, что счастлив.
¿Qué quieres que te diga? ¿Que no me duele que me dejes y prefieras ser mi amiga?
Что ты хочешь, чтобы я сказал? Что мне не больно, что ты оставляешь меня и предпочитаешь быть моей подругой?
¿Qué quieres que te diga si la vida me hace sentir una hormiga haciendo fila?
Что ты хочешь, чтобы я сказал, если жизнь заставляет меня чувствовать себя муравьем в очереди?
Si el mundo se acaba, vente a mi casa
Если наступит конец света, приходи ко мне.
No me escribas: bésame, eso traspasa
Не пиши мне: поцелуй меня, это действительно пробивает.
Dejémonos de redes y de masas que ya hay niños deprimidos porque no reciben whatsapps
Давай оставим соцсети и массы, ведь уже есть дети в депрессии, потому что им не пишут в WhatsApp.
Y yo pensando en cómo te tocas el pelo, en cómo me falta mi abuelo cuando no qué me pasa
А я думаю о том, как ты трогаешь свои волосы, о том, как мне не хватает дедушки, когда я не знаю, что со мной происходит.
La vida sin caretas ni carcasas y ojalá abortando sin reproches ni amenazas
Жизнь без масок и панцирей, и хотел бы я, чтобы ты сделала аборт без упреков и угроз.
No somos carnaza pa' tiburones ni una raza inteligente si dejamos que nos roben
Мы не мясо для акул и не разумная раса, если позволяем себя обворовывать.
Que los follen, que se enteren los de arriba: somos ricos en valores
К черту их, пусть те, кто наверху, знают: мы богаты ценностями.
Cuando llores piensa que estás vivo, cuando grites que no estás vacío y cuando rías no pienses en nada
Когда плачешь, думай о том, что ты жив, когда кричишь что ты не пуст, а когда смеешься ни о чем не думай.
Que ahí fuera ya hace demasiado frío como para no estar contigo en las buenas y en las malas
Там, снаружи, уже слишком холодно, чтобы не быть с тобой и в радости, и в горе.
Soy lo que quedó de aquel chico que sonreía y que creía que todo en la vida eran buenos momentos
Я то, что осталось от того парня, который улыбался и верил, что вся жизнь состоит из хороших моментов.
Soy lo que no me animé a decirme todavía, las promesas que nunca cumplí quedaron en el viento
Я то, что я не осмелился сказать себе до сих пор, обещания, которые я никогда не выполнил, остались на ветру.
Y suelo preguntarme tantas cosas sin respuesta que me cuesta mantenerme en pie sin sentirme vacío
И я часто задаю себе столько вопросов без ответа, что мне трудно устоять на ногах, не чувствуя пустоты.
Si vamos a morir, que sea con las botas puestas sino, ¿de qué nos serviría todo lo vivido?
Если уж нам суждено умереть, то пусть это будет в ботинках, иначе какой смысл во всем прожитом?





Авторы: Federico Gianonni, Oscar De La Torre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.