Текст и перевод песни Emanero feat. Piru Saez - Algo Que Nos Salve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Que Nos Salve
Что-то, что нас спасет
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Она
может
быть
светом,
который
нас
спасет
Cuando
quieran
apagar
tu
llama
no
les
hagas
caso
Когда
захотят
погасить
твой
огонь,
не
слушай
их
Y
cuando
busques
compañía
no
dudes
en
este
abrazo
И
когда
будешь
искать
поддержки,
не
сомневайся
в
этих
объятиях
Cuando
se
pierda
tu
fe
y
te
duela
el
alma
Когда
твоя
вера
потеряется
и
душа
будет
болеть
Va
a
haber
un
corazón
dispuesto
a
escucharte
y
a
brindarte
calma
Найдется
сердце,
готовое
выслушать
тебя
и
подарить
спокойствие
Cuando
quieran
verte
abajo
y
reducirte
a
menos
Когда
захотят
увидеть
тебя
поверженной
и
унизить
Nadie
va
a
lograrlo
porque
nadie
es
fuerte
como
lo
es
tu
ego
Ни
у
кого
это
не
получится,
потому
что
никто
не
так
силен,
как
твое
эго
Y
cuando
alguien
quiera
callarte
no
te
dejes
И
когда
кто-то
захочет
заставить
тебя
молчать,
не
позволяй
Y
desconfiá
de
aquel
que
le
incomode
que
el
resto
se
exprese
И
не
доверяй
тому,
кому
неудобно,
что
остальные
высказываются
Porque
las
cosas
malas
pasan
y
es
mejor
estar
entero
Потому
что
плохое
проходит,
и
лучше
оставаться
целым
Porque
más
pasa
mi
vida
y
más
valoro
lo
sincero
Потому
что
чем
больше
проходит
моя
жизнь,
тем
больше
я
ценю
искренность
Viejo,
sé
que
en
alguna
parte
estás
mirándome
Старик,
я
знаю,
что
где-то
ты
смотришь
на
меня
Descansando
de
un
mundo
podrido
inmerso
en
su
mugre
Отдыхая
от
гнилого
мира,
погрязшего
в
своей
грязи
Y
lo
digo
en
serio,
no
nos
van
a
hundir
el
pecho
И
я
говорю
серьезно,
нас
не
сломить
Solo
quiero
pintar
luz
con
mis
palabras
y
estoy
hecho
Я
просто
хочу
рисовать
свет
своими
словами,
и
я
создан
для
этого
Solo
calmar
la
furia
de
este
planeta
enojado
Просто
успокоить
ярость
этой
разгневанной
планеты
Y
estar
a
tu
lado
firme
cuando
te
sientas
ahogado
И
быть
рядом
с
тобой,
когда
ты
чувствуешь
себя
тонущей
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Она
может
быть
светом,
который
нас
спасет
Algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет,
что-то,
что
нас
спасет
Algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет,
что-то,
что
нас
спасет
Levanto
mi
frente
al
sol
y
canto
por
los
que
se
fueron
Я
поднимаю
свой
лоб
к
солнцу
и
пою
для
тех,
кто
ушел
Por
los
que
pelearon
frente
a
todo
y
los
que
se
rindieron
Для
тех,
кто
боролся,
несмотря
ни
на
что,
и
для
тех,
кто
сдался
Creo
que
nadie
me
enseñó
mejor
que
la
melancolía
Думаю,
никто
не
научил
меня
лучше,
чем
меланхолия
Y
los
recuerdos
que
quedaron
grabados
en
mi
retina
И
воспоминания,
которые
остались
запечатлены
в
моей
памяти
Disfrutala,
y
usá
tu
vida
sin
ponerle
límites
Наслаждайся
ею,
и
живи
своей
жизнью,
не
ставя
границ
No
pierdas
de
vista
tu
sueño
y
que
no
te
limiten,
no
Не
упускай
из
виду
свою
мечту
и
не
позволяй
себя
ограничивать,
нет
Rompé
las
reglas
que
no
te
dejen
volar
Нарушай
правила,
которые
не
дают
тебе
летать
Y
no
escuches
cuando
digan
que
es
imposible
llegar
И
не
слушай,
когда
говорят,
что
невозможно
достичь
цели
Dale,
sos
el
primer
paso
para
cambiar
Давай,
ты
— первый
шаг
к
переменам
Depende
solo
de
tus
ganas
y
de
cuánto
te
animes
a
dar
Все
зависит
только
от
твоего
желания
и
от
того,
сколько
ты
готова
отдать
Dale,
encontrate
en
este
mar
de
autómatas
dormidos
Давай,
найди
себя
в
этом
море
спящих
автоматов
Donde
nadie
encuentra
a
nadie
y
el
miedo
es
el
enemigo
Где
никто
никого
не
находит,
и
страх
— главный
враг
Y
solo
quiero
que
algo
nos
salve
y
nos
acerque
un
poco
И
я
просто
хочу,
чтобы
что-то
нас
спасло
и
немного
сблизило
Lucho
contra
un
mundo
que
al
distinto
lo
trata
de
loco
Я
борюсь
с
миром,
который
считает
инаковость
безумием
Y
vos
negate
a
ser
parte
del
odio
colectivo
А
ты
откажись
быть
частью
коллективной
ненависти
Antes
que
sea
tarde
y
te
des
cuenta
del
tiempo
perdido
Прежде
чем
станет
слишком
поздно,
и
ты
осознаешь
потерянное
время
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Она
может
быть
светом,
который
нас
спасет
Algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет,
что-то,
что
нас
спасет
Algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-то,
что
нас
спасет,
что-то,
что
нас
спасет
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Она
может
быть
светом,
который
нас
спасет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Andres Giannoni, Jose Carlos Gomez Maraschio
Альбом
Tres
дата релиза
18-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.