Emanero feat. Piru Saez - Algo Que Nos Salve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emanero feat. Piru Saez - Algo Que Nos Salve




Algo Que Nos Salve
Нечто, спасающее нас
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
Что это за одиночество и что за хрупкость?
Tengo poco tiempo para salvarte
У меня мало времени, чтобы спасти тебя
No te lastimes más, buscá tu libertad
Не рань себя больше, ищи свою свободу
Puede ser la luz que nos salve
Ей может стать свет, который спасет нас
Cuando quieran apagar tu llama no les hagas caso
Когда захотят погасить твое пламя, не обращай на них внимания
Y cuando busques compañía no dudes en este abrazo
А когда будешь искать компанию, не сомневайся в этих объятиях
Cuando se pierda tu fe y te duela el alma
Когда потеряна твоя вера и болит твоя душа
Va a haber un corazón dispuesto a escucharte y a brindarte calma
Найдется сердце, готовое выслушать тебя и принести тебе успокоение
Cuando quieran verte abajo y reducirte a menos
Когда захотят увидеть тебя внизу и свести к нулю
Nadie va a lograrlo porque nadie es fuerte como lo es tu ego
Никто этого не добьется, потому что никто не силен, как твое эго
Y cuando alguien quiera callarte no te dejes
А когда кто-то захочет заставить тебя замолчать, не позволяй
Y desconfiá de aquel que le incomode que el resto se exprese
И не доверяй тому, кому неприятно, что остальные выражают себя
Porque las cosas malas pasan y es mejor estar entero
Потому что плохое случается, и лучше быть целым
Porque más pasa mi vida y más valoro lo sincero
Потому что чем больше проходит моя жизнь, тем больше я ценю искренность
Viejo, que en alguna parte estás mirándome
Старик, я знаю, что ты где-то смотришь на меня
Descansando de un mundo podrido inmerso en su mugre
Отдыхаешь от гнилого мира, погруженного в свою грязь
Y lo digo en serio, no nos van a hundir el pecho
И я говорю это серьезно, они не сломают нам грудь
Solo quiero pintar luz con mis palabras y estoy hecho
Я просто хочу нарисовать свет словами, и я готов
Solo calmar la furia de este planeta enojado
Лишь бы успокоить ярость этой разъяренной планеты
Y estar a tu lado firme cuando te sientas ahogado
И быть рядом с тобой, когда ты чувствуешь себя утопающим
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
Что это за одиночество и что за хрупкость?
Tengo poco tiempo para salvarte
У меня мало времени, чтобы спасти тебя
No te lastimes más, buscá tu libertad
Не рань себя больше, ищи свою свободу
Puede ser la luz que nos salve
Ей может стать свет, который спасет нас
Algo que nos salve
Нечто спасет нас
Algo que nos salve, algo que nos salve
Нечто, спасет, нечто, спасет нас
Algo que nos salve
Нечто спасет нас
Algo que nos salve, algo que nos salve
Нечто, спасет, нечто, спасет нас
Levanto mi frente al sol y canto por los que se fueron
Я поднимаю лицо к солнцу и пою за тех, кто ушел
Por los que pelearon frente a todo y los que se rindieron
За тех, кто боролся со всем и за тех, кто сдался
Creo que nadie me enseñó mejor que la melancolía
Думаю, никто не научил меня лучше, чем меланхолия
Y los recuerdos que quedaron grabados en mi retina
И воспоминания, врезавшиеся в мою сетчатку
Disfrutala, y usá tu vida sin ponerle límites
Наслаждайся ей и используй свою жизнь, не ставя пределов
No pierdas de vista tu sueño y que no te limiten, no
Не теряй из виду свою мечту, и пусть тебя не ограничивают, нет
Rompé las reglas que no te dejen volar
Разрушь правила, которые не позволяют тебе летать
Y no escuches cuando digan que es imposible llegar
И не слушай, когда говорят, что невозможно добраться
Dale, sos el primer paso para cambiar
Давай, ты первый шаг к переменам
Depende solo de tus ganas y de cuánto te animes a dar
Это зависит только от твоего желания и от того, насколько ты готов отдаваться
Dale, encontrate en este mar de autómatas dormidos
Давай, найди себя в этом море спящих автоматов
Donde nadie encuentra a nadie y el miedo es el enemigo
В котором никто никого не находит, а страх враг
Y solo quiero que algo nos salve y nos acerque un poco
И я только хочу, чтобы нечто спасло нас и немного сблизило нас
Lucho contra un mundo que al distinto lo trata de loco
Я борюсь с миром, который считает всех непохожих на него сумасшедшими
Y vos negate a ser parte del odio colectivo
А ты откажись быть частью коллективной ненависти
Antes que sea tarde y te des cuenta del tiempo perdido
Пока не стало поздно и ты не осознал потерянного времени
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
Что это за одиночество и что за хрупкость?
Tengo poco tiempo para salvarte
У меня мало времени, чтобы спасти тебя
No te lastimes más, buscá tu libertad
Не рань себя больше, ищи свою свободу
Puede ser la luz que nos salve
Ей может стать свет, который спасет нас
Algo que nos salve
Нечто спасет нас
Algo que nos salve, algo que nos salve
Нечто, спасет, нечто, спасет нас
Algo que nos salve
Нечто спасет нас
Algo que nos salve, algo que nos salve
Нечто, спасет, нечто, спасет нас
¿Qué es esta soledad y esta fragilidad?
Что это за одиночество и что за хрупкость?
Tengo poco tiempo para salvarte
У меня мало времени, чтобы спасти тебя
No te lastimes más, buscá tu libertad
Не рань себя больше, ищи свою свободу
Puede ser la luz que nos salve
Ей может стать свет, который спасет нас





Авторы: Federico Andres Giannoni, Jose Carlos Gomez Maraschio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.