Текст и перевод песни Emanero - Algo Que Nos Salve
Algo Que Nos Salve
Что-нибудь, что нас спасёт
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
такое
эта
одинокость
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
причиняй
себе
больше
боли,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Это
может
быть
свет,
который
спасёт
нас
Cuando
quieran
apagar
tu
llama
no
les
hagas
caso
Когда
они
захотят
погасить
твоё
пламя,
не
слушай
их
Y
cuando
busques
compañía
no
dudes
en
este
abrazo
А
когда
ты
будешь
искать
компанию,
не
сомневайся
в
этих
объятиях
Cuando
se
pierda
tu
fe
y
te
duela
el
alma
Когда
потеряешь
веру
и
твоя
душа
будет
болеть
Va
a
haber
un
corazón
dispuesto
a
escucharte
y
a
brindarte
calma
Найдётся
сердце,
готовое
выслушать
тебя
и
дать
тебе
успокоение
Cuando
quieran
verte
abajo
y
reducirte
a
menos
Когда
они
захотят
увидеть
тебя
внизу
и
свести
тебя
с
ума
Nadie
va
a
lograrlo
porque
nadie
es
fuerte
como
lo
es
tu
ego
Никто
этого
не
добьётся,
потому
что
никто
не
силён,
как
твоё
эго
Y
cuando
alguien
quiera
callarte
no
te
dejes
А
когда
кто-то
захочет
заставить
тебя
замолчать,
не
позволяй
этого
Y
desconfiá
de
aquel
que
le
incomode
que
el
resto
se
exprese
И
не
доверяй
тому,
кого
беспокоит,
что
другие
выражают
себя
Porque
las
cosas
malas
pasan
y
es
mejor
estar
entero
Потому
что
плохие
вещи
случаются,
и
лучше
быть
целым
Porque
más
pasa
mi
vida
y
más
valoro
lo
sincero
Потому
что
чем
больше
проходит
моя
жизнь,
тем
больше
я
ценю
искренность
Viejo,
sé
que
en
alguna
parte
estás
mirándome
Старик,
я
знаю,
что
где-то
ты
сейчас
смотришь
на
меня
Descansando
de
un
mundo
podrido
inmerso
en
su
mugre
Отдыхаешь
от
гнилого
мира,
погружённого
в
свою
грязь
Y
lo
digo
en
serio,
no
nos
van
a
hundir
el
pecho
И
я
говорю
это
серьёзно,
они
не
сломят
нам
грудь
Solo
quiero
pintar
luz
con
mis
palabras
y
estoy
hecho
Я
просто
хочу
нарисовать
свет
своими
словами,
и
я
готов
Solo
calmar
la
furia
de
este
planeta
enojado
Только
чтобы
успокоить
ярость
этой
разгневанной
планеты
Y
estar
a
tu
lado
firme
cuando
te
sientas
ahogado
И
быть
рядом
с
тобой,
когда
ты
почувствуешь,
что
тонешь
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
такое
эта
одинокость
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
причиняй
себе
больше
боли,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Это
может
быть
свет,
который
спасёт
нас
Algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт,
что-нибудь,
что
нас
спасёт
Algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт,
что-нибудь,
что
нас
спасёт
Levanto
mi
frente
al
sol
y
canto
por
los
que
se
fueron
Я
поднимаю
лицо
к
солнцу
и
пою
для
тех,
кто
ушёл
Por
los
que
pelearon
frente
a
todo
y
los
que
se
rindieron
Для
тех,
кто
боролся
против
всего
и
для
тех,
кто
сдался
Creo
que
nadie
me
enseñó
mejor
que
la
melancolía
Я
думаю,
что
никто
не
научил
меня
лучше,
чем
меланхолия
Y
los
recuerdos
que
quedaron
grabados
en
mi
retina
И
воспоминания,
которые
остались
запечатлены
на
моих
сетчатках
Disfrutala,
y
usá
tu
vida
sin
ponerle
límites
Наслаждайся
этим
и
используй
свою
жизнь,
не
ставя
себе
границ
No
pierdas
de
vista
tu
sueño
y
que
no
te
limiten,
no
Не
упускай
из
виду
свою
мечту,
и
пусть
они
не
ограничивают
тебя
Rompé
las
reglas
que
no
te
dejen
volar
Нарушай
правила,
которые
не
дают
тебе
летать
Y
no
escuches
cuando
digan
que
es
imposible
llegar
И
не
слушай,
когда
они
говорят,
что
это
невозможно
Dale,
sos
el
primer
paso
para
cambiar
Давай,
ты
первый
шаг
к
переменам
Depende
solo
de
tus
ganas
y
de
cuánto
te
animes
a
dar
Это
зависит
только
от
твоего
желания
и
того,
насколько
ты
осмелишься
действовать
Dale,
encontrate
en
este
mar
de
autómatas
dormidos
Давай,
найди
себя
в
этом
море
спящих
автоматов
Donde
nadie
encuentra
a
nadie
y
el
miedo
es
el
enemigo
Где
никто
никого
не
находит,
а
страх
является
врагом
Y
solo
quiero
que
algo
nos
salve
y
nos
acerque
un
poco
И
я
просто
хочу,
чтобы
что-то
спасло
нас
и
немного
сблизило
Lucho
contra
un
mundo
que
al
distinto
lo
trata
de
loco
Я
борюсь
с
миром,
который
считает
разных
людей
сумасшедшими
Y
vos
negate
a
ser
parte
del
odio
colectivo
А
ты
откажись
быть
частью
коллективной
ненависти
Antes
que
sea
tarde
y
te
des
cuenta
del
tiempo
perdido
Прежде
чем
станет
слишком
поздно
и
ты
поймёшь,
что
время
упущено
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
такое
эта
одинокость
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
причиняй
себе
больше
боли,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Это
может
быть
свет,
который
спасёт
нас
Algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт,
что-нибудь,
что
нас
спасёт
Algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Что-нибудь,
что
нас
спасёт,
что-нибудь,
что
нас
спасёт
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
такое
эта
одинокость
и
эта
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
причиняй
себе
больше
боли,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Это
может
быть
свет,
который
спасёт
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Andres Giannoni, Jose Carlos Gomez Maraschio
Альбом
Tres
дата релиза
18-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.