Emanero - Cambios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emanero - Cambios




Cambios
Changes
Hoy pido un cambio, uno de verdad y es que
Today I ask for a change, a real one, and it's because
Ya me cansé de ver a este mundo llorar
I'm tired of seeing this world cry
No quiero el oro si al final nada me va a quedar
I don't want gold if in the end I'll have nothing left
Te pido un cambio que me ayude a mejorar
I ask you for a change that will help me improve
Hoy pido un cambio, uno de verdad y es que
Today I ask for a change, a real one, and it's because
Ya me cansé de ver a este mundo llorar
I'm tired of seeing this world cry
No quiero el oro si al final nada me va a quedar
I don't want gold if in the end I'll have nothing left
Te pido un cambio que me ayude a mejorar
I ask you for a change that will help me improve
Te hablo de un cambio, no quiero más excusas
I'm talking about a change, I don't want more excuses
Porque se pasan los años pensando en cómo estar mejor
Because the years go by thinking about how to be better
Te veo rezongando y se van tus días
I see you grumbling and your days are going away
Seguís parado ante la dura tarea de no rendirte ante esta vida
You are still standing before the hard task of not giving up on this life
Y yo te escribo, soy el que solamente tiene canciones
And I write to you, I am the one who only has songs
Y aunque me tiente a frenar sigo fiel a mis convicciones
And even though I'm tempted to stop I remain true to my convictions
No estas solo, habemos miles de mortales dignos
You are not alone, there are thousands of worthy mortals
Que aunque nos maten el alma todavía seguimos vivos
That even if they kill our soul, we are still alive
Cambio tu guerra interna por algo de amor
I change your inner war for something of love
Cambio el petroleo por sudor a ver si funciono mejor
I change oil for sweat to see if it works better
Me encuentro en paro, reclamo un cambio humano al interior
I find myself unemployed, I demand a human change inside
Porque yo me niego a asumir que todo siempre está peor
Because I refuse to assume that everything is always worse
¿Querías verdades? No puedo hacer más que escupirtelas
You wanted truths? I can't help but spit them out at you
Cambio tu fiesta por una noche de inspiración a solas
I change your party for a night of inspiration alone
Es un trueque, cambiar tu dios por uno que respete
It's a barter, change your god for one that respects
Y que de vez en cuando baje al mundo y que nos represente
And that from time to time comes down to the world and represents us
Hoy pido un cambio, uno de verdad y es que
Today I ask for a change, a real one, and it's because
Ya me cansé de ver a este mundo llorar
I'm tired of seeing this world cry
No quiero el oro si al final nada me va a quedar
I don't want gold if in the end I'll have nothing left
Te pido un cambio que me ayude a mejorar
I ask you for a change that will help me improve
Hoy pido un cambio, uno de verdad y es que
Today I ask for a change, a real one, and it's because
Ya me cansé de ver a este mundo llorar
I'm tired of seeing this world cry
No quiero el oro si al final nada me va a quedar
I don't want gold if in the end I'll have nothing left
Te pido un cambio que me ayude a mejorar
I ask you for a change that will help me improve
Quiero un cambio de actitud y de ideas, quiero un cambio profundo,
I want a change of attitude and ideas, I want a profound change,
Cambio todo lo que tengo por un segundo sin guerra
I change everything I have for a second without war
Estoy en calma y sincero, me muero en cada letra,
I am calm and sincere, I die in every letter,
Escribo y vivo por el cambio que no quiere ver tu empresa y yo
I write and live for the change that your company and I don't want to see
Te escribo a vos porque que me escuchas
I write to you because I know you listen to me
No me importa de que iglesia sos o a quién representas
I don't care what church you are from or who you represent
Un planeta, una vida, una raza, un mundo
One planet, one life, one race, one world
Cambiando mi forma de ser para cambiar el rumbo
Changing my way of being to change the course
Y no puedo frenar el tiempo, solo puedo rapear
And I can't stop time, I can only rap
Esta es mi forma de cambiar la mentira por la verdad
This is my way of changing the lie for the truth
Y es que hago música con el fin de dejarte algún mensaje
And I make music in order to leave you some message
Y aunque intenten ya no hay forma de que mi boca se calle
And even if they try there is no way to shut my mouth up
Y cuanto más conozco todo más lo quiero cambiar
And the more I know everything, the more I want to change it
Más es mi paz entonces más son tus ganas de criticar
The more my peace is, the more your desire to criticize
La vida pasa, el tiempo quema y para ser sincero
Life goes on, time burns, and to be honest
Si no creyera en un cambio entonces no tendría sueños
If I didn't believe in change then I wouldn't have dreams
Busco un cambio de verdad y de mentalidad antes que se acabe la última oportunidad
I'm looking for a real change of mentality before the last chance runs out
No voy a parar hasta no verlo y si tengo que seguir cantando entonces voy a hacerlo
I'm not going to stop until I see it and if I have to keep singing then I will
Hoy pido un cambio, uno de verdad y es que
Today I ask for a change, a real one, and it's because
Ya me cansé de ver a este mundo llorar
I'm tired of seeing this world cry
No quiero el oro si al final nada me va a quedar
I don't want gold if in the end I'll have nothing left
Te pido un cambio que me ayude a mejorar
I ask you for a change that will help me improve
Hoy pido un cambio, uno de verdad y es que
Today I ask for a change, a real one, and it's because
Ya me cansé de ver a este mundo llorar
I'm tired of seeing this world cry
No quiero el oro si al final nada me va a quedar
I don't want gold if in the end I'll have nothing left
Te pido un cambio que me ayude a mejorar
I ask you for a change that will help me improve
Hoy pido un cambio, uno de verdad y es que
Today I ask for a change, a real one, and it's because
Ya me cansé de ver a este mundo llorar
I'm tired of seeing this world cry
No quiero el oro si al final nada me va a quedar
I don't want gold if in the end I'll have nothing left
Te pido un cambio que me ayude a mejorar
I ask you for a change that will help me improve
Busco un cambio de verdad y de mentalidad antes que se acabe la última oportunidad
I'm looking for a real change of mentality before the last chance runs out
No voy a parar hasta no verlo y si tengo que seguir cantando entonces voy a hacerlo
I'm not going to stop until I see it and if I have to keep singing then I will





Авторы: Federico Andres Giannoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.