Текст и перевод песни Emanero - Lo Mejor de Mí
Lo Mejor de Mí
The Best of Me
Hace
algún
tiempo
busco
encontrar
lo
que
quiero
ser
y
lo
que
soy.
For
some
time
I've
searched
to
find
what
I
want
to
be
and
what
I
am.
No
mas
reproches
voy
a
luchar
porque
viva
mi
niño
interior.
No
more
reproaches,
I'm
going
to
fight
to
keep
my
inner
child
alive.
Se
que
nunca
es
tarde
para
dar,
lo
mejor
de
mi
me
espera.
I
know
it's
never
too
late
to
give;
the
best
of
me
awaits.
Dejar
de
negar
lo
que
es
verdad,
aquello
que
corre
por
tus
venas.
To
stop
denying
what
is
true,
what
runs
through
your
veins.
Puedo
lograr
ser
lo
que
quiero.
I
can
achieve
what
I
want.
Voy
a
enfrentar
todos
mis
miedos.
I'm
going
to
face
all
my
fears.
Voy
a
llegar,
creo
que
se
como
hacerlo.
I'm
going
to
get
there;
I
think
I
know
how
to
do
it.
Ya
no
escucho
las
voces
que
me
dicen
"no
debo",
no.
I
no
longer
listen
to
the
voices
that
tell
me
"I
shouldn't,"
no.
Miro
hacia
adentro,
me
convenzo
que
puedo.
I
look
inward
and
convince
myself
that
I
can
do
it.
Y
nadie
va
a
lograr
que
abandone
mis
sueños.
And
no
one's
going
to
make
me
give
up
on
my
dreams.
Andan
diciendo
que
es
difícil
cumplir
sueños
pero
si
fuese
cierto
no
estaría
celebrando
un
disco
nuevo.
They
say
it's
hard
to
fulfill
your
dreams,
but
if
it
were
true,
I
wouldn't
be
celebrating
a
new
album.
Quiero
contar
la
historia
de
este
relator
que
sabe
que
ganar
no
es
lo
que
importa
y
se
proclama
un
perdedor.
I
want
to
tell
the
story
of
this
narrator
who
knows
that
winning
is
not
what
matters
and
proclaims
himself
a
loser.
Andan
queriendo
convencernos,
enfermos
por
la
vida,
elegimos
de
lo
que
estamos
viviendo.
They're
trying
to
convince
us,
sick
with
life,
to
choose
from
what
we're
living.
Y
no
permito
que
me
obliguen
a
nada
que
no
me
llene
el
corazón,
tampoco
ser
uno
mas
del
montón.
And
I
don't
allow
myself
to
be
forced
into
anything
that
doesn't
fill
my
heart;
neither
to
be
like
the
rest.
Intentando
aparentar
mejor
mi
genio
me
delata,
quise
ser
un
rey
pero
ofrecían
ser
pirata.
Trying
to
pretend
to
be
better,
my
genius
betrays
me;
I
wanted
to
be
a
king,
but
they
offered
to
be
a
pirate.
Y
no,
no
me
conformaba
con
el
sueño
típico,
salí
de
casa
a
la
pesca
de
un
destino
distinto.
And
no,
I
wasn't
satisfied
with
the
typical
dream.
I
left
home
to
hunt
for
a
different
destiny.
Y
solo
tenemos
la
fe
en
nuestro
arte.
And
we
only
have
faith
in
our
art.
No
nos
regalaron
nada
peleamos
por
nuestra
parte.
Nothing
was
given
to
us;
we
fought
for
our
share.
Es
el
vértigo
del
día
a
día
y
no
importa
el
mañana
si
al
caer
la
noche
puedo
tener
la
conciencia
sana.
It's
the
vertigo
of
every
day
with
no
concern
for
tomorrow,
as
long
as
I
can
have
a
clear
conscience
when
night
falls.
Puedo
lograr
ser
lo
que
quiero.
I
can
achieve
what
I
want.
Voy
a
enfrentar
todos
mis
miedos.
I'm
going
to
face
all
my
fears.
Voy
a
llegar,
creo
que
se
como
hacerlo.
I'm
going
to
get
there;
I
think
I
know
how
to
do
it.
Ya
no
escucho
las
voces
que
me
dicen
"no
debo",
no.
I
no
longer
listen
to
the
voices
that
tell
me
"I
shouldn't,"
no.
Miro
hacia
adentro,
me
convenzo
que
puedo.
I
look
inward
and
convince
myself
that
I
can
do
it.
Y
nadie
va
a
lograr
que
abandone
mis
sueños.
And
no
one's
going
to
make
me
give
up
on
my
dreams.
Hace
algún
tiempo
busco
encontrar
lo
que
quiero
ser
y
lo
que
soy.
For
some
time
I've
searched
to
find
what
I
want
to
be
and
what
I
am.
No
mas
reproches
voy
a
luchar
porque
viva
mi
niño
interior.
No
more
reproaches,
I'm
going
to
fight
to
keep
my
inner
child
alive.
Se
que
nunca
es
tarde
para
dar,
lo
mejor
de
mi
me
espera.
I
know
it's
never
too
late
to
give;
the
best
of
me
awaits.
Dejar
de
negar
lo
que
es
verdad,
aquello
que
corre
por
mis
venas.
To
stop
denying
what
is
true,
what
runs
through
my
veins.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Andres Giannoni, Agustin Heinberg
Альбом
Tres
дата релиза
18-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.