Emanero - Miedos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emanero - Miedos




Miedos
Fears
No quiero vivir miedo por el resto de mis días, busco una salida
I don't want to live in fear for the rest of my days, I'm looking for a way out
Que me ayude superar las trabas que puso la vida y mi destino
That will help me overcome the obstacles that life and my destiny have put in my way
De ahora en más voy a sentirme vivo
From now on I'm going to feel alive
Voy a sacar a flote todo lo que había escondido
I'm going to bring to the surface everything I had hidden
Miedo por el resto de mis días, busco una salida
Fear for the rest of my days, I'm looking for a way out
Que me ayude a superar las trabas que puso la vida y mi destino
That will help me overcome the obstacles that life and my destiny have put in my way
De ahora en más voy a sentirme vivo
From now on I'm going to feel alive
Voy a sacar a flote todo lo que había escondido
I'm going to bring to the surface everything I had hidden
Ando por la ciudad quemando el suelo a cada paso
I walk through the city, burning the ground with every step
Cansadas caras van amargas, esconden fracasos
Tired faces go sour, hiding failures
Yo tranquilo, respiro el humo de otro colectivo
Me, calm, breathing the smoke of another bus
Y miro como el mundo sigue su camino hacia el suicidio
And watching the world continue its path to suicide
Hijo de esta guerra sin principio ni final
Son of this war without beginning or end
Muere en la ciudad del odio la paloma de la paz
In the city of hate, the dove of peace dies
Camino lento, sigo el ritmo de un compás
I walk slowly, following the rhythm of a beat
Escucho el llanto de una madre mientras grita nunca más
I hear the cry of a mother as she screams never again
Veo el dolor encapsulado en otro gatillo fácil
I see the pain encapsulated in another easy trigger
Son almas que se van, presas de un destino frágil
They are souls that leave, prey to a fragile destiny
Lucho por ser persona y no un conejo alimentado
I fight to be a person and not a rabbit fed
Por la tele y las mentiras diarias que pone el estado
By the television and the daily lies that the state puts out
Incrédulo de religión, ya no creo en política
Disbeliever of religion, I no longer believe in politics
Mi rap es la verdad frente a esta sociedad patética
My rap is the truth in the face of this pathetic society
Mi corazón golpea y mi tranquilidad peligra
My heart beats and my peace of mind is in danger
Y entonces me doy cuenta que solo el amor me libra
And then I realize that only love can set me free
No quiero vivir miedo por el resto de mis días, busco una salida
I don't want to live in fear for the rest of my days, I'm looking for a way out
Que me ayude superar las trabas que puso la vida y mi destino
That will help me overcome the obstacles that life and my destiny have put in my way
De ahora en más voy a sentirme vivo
From now on I'm going to feel alive
Voy a sacar a flote todo lo que había escondido
I'm going to bring to the surface everything I had hidden
Miedo por el resto de mis días, busco una salida
Fear for the rest of my days, I'm looking for a way out
Que me ayude a superar las trabas que puso la vida y mi destino
That will help me overcome the obstacles that life and my destiny have put in my way
De ahora en más voy a sentirme vivo
From now on I'm going to feel alive
Voy a sacar a flote todo lo que había escondido
I'm going to bring to the surface everything I had hidden
Vivo en un mundo en donde a todos les falta
I live in a world where everyone is missing something
Donde la paz está mal y hasta la hipocresía es falsa
Where peace is wrong and even hypocrisy is false
Una dosis de rap despierto viene a hacerte ruido
A dose of awake rap comes to make some noise for you
Mensaje cae como agua en la cara para dormidos
Message falls like water on the face of the sleepy
Te dicen que creer para poder manipularte
They tell you to believe in order to manipulate you
Es el arte de mentirte y con tu miedo controlarte
It's the art of lying and controlling you with your fear
No creas más nada lo que diga el noticiero
Don't believe anything the news says anymore
Porque la Argentina sangra y todos bailan por un sueño
Because Argentina is bleeding and everyone is dancing for a dream
Reciclo mi odio en cada letra, en cada sílaba
I recycle my hatred in every letter, in every syllable
Fabrico rap despierto para que calmes tu rabia
I make awake rap so you can calm your rage
Con el pecho de escudo y con la música de guía
With my chest as a shield and music as my guide
Cuando veo todo oscuro espero a que llegue el día
When I see everything dark, I wait for the day to come
No quiero vivir miedo por el resto de mis días, busco una salida
I don't want to live in fear for the rest of my days, I'm looking for a way out
Que me ayude a superar las trabas que puso la vida y mi destino
That will help me overcome the obstacles that life and my destiny have put in my way
De ahora en más voy a sentirme vivo
From now on I'm going to feel alive
Voy a sacar a flote todo lo que había escondido
I'm going to bring to the surface everything I had hidden
Miedo por el resto de mis días, busco una salida
Fear for the rest of my days, I'm looking for a way out
Que me ayude a superar las trabas que puso la vida y mi destino
That will help me overcome the obstacles that life and my destiny have put in my way
De ahora en más voy a sentirme vivo
From now on I'm going to feel alive
Voy a sacar a flote todo lo que había escondido
I'm going to bring to the surface everything I had hidden





Авторы: Federico Andres Giannoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.