Emanero - Nada es lo mismo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emanero - Nada es lo mismo




Nada es lo mismo
Nothing is the Same
Me olvido de todo cuando te miro a los ojos
I forget everything when I look into your eyes
Tu voz penetra mi alma y así me calma el enojo
Your voice penetrates my soul and calms my anger
Perdón, parezco bobo es que estoy loco por vos
Sorry, I sound silly, but I'm crazy about you
No controlo impulsos cuando escucho tu voz
I can't control my impulses when I hear your voice
Me convierto en otro y no pido más
I become someone else and I don't ask for more
Quiero ir con vos a dónde vas
I want to go with you wherever you go
Voy a mostrarte como soy y a dedicarte cada compas
I'll show you who I am and dedicate each beat to you
Tengamos vida, vivamos libres de reproches
Let's have a life, let's live free from reproach
Te doy mi día y si mi dejas también mi noche
I give you my day, and if you let me, my night too
Te vi en primavera para enamorarme en verano
I saw you in the spring to fall in love in the summer
El ocaso del otoño, lo vivimos de la mano
The sunset of autumn, we lived it hand in hand
En una tarde nevada de invierno nos juramos duplicar
On a snowy winter afternoon, we vowed to double
Lo que sentíamos el próximo año
What we felt the next year
Tengo una manada de sentimientos
I have a pack of feelings
Que emanan y entre beso y beso voy a dejarte
That emanate and between kiss and kiss I'm going to let you
Caer en mi cama, uso tu cuello de camino hasta tu espalda
Fall into my bed, use your neck as a path to your back
Y con mi lengua voy a escribirte esta letra
And with my tongue I'm going to write you this letter
En la panza, nena.
On your belly, baby.
Miro alrededor
I look around
Y mi mundo cambio
And my world has changed
Cuando no estas, estoy perdida
When you're not here, I'm lost
Puedo despertar y oírte respirar
I can wake up and hear you breathing
Y eso logra darme vida
And that brings me to life
No quiero volver a mi vida anterior
I don't want to go back to my old life
No estas ahí, y no es lo mismo.
You're not there, and it's not the same.
No puedo caminar
I can't walk
Si no escucho tu voz (ahora escucho tu voz)
If I don't hear your voice (now I hear your voice)
Te necesito en mi vida.
I need you in my life.
Nunca más quiero estar solo, es increíble
I never want to be alone again, it's incredible
Que los dos seamos uno
That the two of us are one
Y que tu amor me haga invencible
And that your love makes me invincible
Lo que ayer fue triste, hoy está olvidado
What was sad yesterday is forgotten today
Un día malo cambia cuando vos estas al lado
A bad day changes when you're by my side
Tu cuerpo es mi inspiración
Your body is my inspiration
Tus ojos me hablan
Your eyes speak to me
Tu piel es el papel sobre el que pinto estas palabras
Your skin is the paper on which I paint these words
Tus manos son las mías
Your hands are mine
Tus piernas mi camino
Your legs my path
Tus labios son el fuego que necesitan los míos
Your lips are the fire that mine need
Tengo que ser sincero, y este es el momento
I have to be sincere, and this is the moment
Me enamore de tu alma
I fell in love with your soul
Y estoy loco por tu cuerpo
And I'm crazy about your body
Amor correspondido
Reciprocal love
Amor por lo vivido
Love for the experience
Amar es recordar
To love is to remember
Y yo por tu amor me olvido
And for your love I forget
Bajo este sol de invierno quiero celebrar
Under this winter sun I want to celebrate
Por más de lunas de verano
For more summer moon
Para poderte abrazar
So that I can hold you in my arms
Suena extraño pero mi cama te extraña
It sounds strange but my bed misses you
Quiero que hoy que duermas conmigo
I want you to sleep with me tonight
Y capaz también mañana
And maybe tomorrow too
Miro alrededor
I look around
Y mi mundo cambio
And my world has changed
Cuando no estas, estoy perdida
When you're not here, I'm lost
Puedo despertar y oírte respirar
I can wake up and hear you breathing
Y eso logra darme vida
And that brings me to life
No quiero volver a mi vida anterior
I don't want to go back to my old life
No estas ahí, y no es lo mismo.
You're not there, and it's not the same.
No puedo caminar
I can't walk
Si no escucho tu voz (ahora escucho tu voz)
If I don't hear your voice (now I hear your voice)
Te necesito en mi vida.
I need you in my life.
Miro alrededor
I look around
Y mi mundo cambio
And my world has changed
Cuando no estas, estoy perdida
When you're not here, I'm lost
Puedo despertar y oírte respirar
I can wake up and hear you breathing
Y eso logra darme vida
And that brings me to life
No quiero volver a mi vida anterior
I don't want to go back to my old life
No estas ahí, y no es lo mismo.
You're not there, and it's not the same.
No puedo caminar
I can't walk
Si no escucho tu voz
If I don't hear your voice
Oh te necesito...
Oh I need you...
(Esto fue emanero
(This was Emanero
Dos cero cero nueve
Two thousand and nine
Y en las vocales
And in the vowels
Con veinte años de edad
At twenty years of age
Es un placer presentarles)
It is a pleasure to introduce them)





Авторы: Federico Andres Giannoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.