Текст и перевод песни Emanero - Que la Cuenten Como Quieran
Que la Cuenten Como Quieran
Let Them Tell It However They Want
Las
cosas
claras,
la
mierda
afuera
Things
clear,
the
shit
outside
Estoy
donde
estoy
por
haberlo
hecho
siempre
a
mi
manera
I
am
where
I
am
for
always
having
done
it
my
way
Y
rimar
verdades
esa
es
mi
única
tarea
And
rhyming
truths,
that's
my
only
task
Yo
solo
hago
rap
¿Y
el
resto?
Que
la
cuenten
como
quieran
I
only
do
rap,
and
the
rest?
Let
them
tell
it
however
they
want
Las
cosas
claras,
la
mierda
afuera
Things
clear,
the
shit
outside
Estoy
donde
estoy
por
haberlo
hecho
siempre
a
mi
manera
I
am
where
I
am
for
always
having
done
it
my
way
Y
rimar
verdades
esa
es
mi
única
tarea
And
rhyming
truths,
that's
my
only
task
Yo
solo
hago
rap
¿Y
el
resto?
Que
la
cuenten
como
quieran
I
only
do
rap,
and
the
rest?
Let
them
tell
it
however
they
want
Voy
a
hacerte
despegar
los
pies
del
suelo
I'm
gonna
make
you
take
your
feet
off
the
ground
Y
cuando
estés
volando
ser
tu
cable
a
tierra
con
un
mensaje
sincero
And
when
you're
flying,
be
your
grounding
cable
with
a
sincere
message
Escribo
el
tercer
disco
y
me
cuesta
no
ponerme
serio
I'm
writing
the
third
album
and
it's
hard
not
to
get
serious
Cuando
veo
que
el
rap
solamente
son
batallas
de
ego
When
I
see
that
rap
is
only
ego
battles
Pensando
en
cómo
hacer
para
cambiar
el
juego
Thinking
about
how
to
change
the
game
Donde
criticarme
es
más
fácil
que
hacer
un
disco
bueno
Where
criticizing
me
is
easier
than
making
a
good
album
Yo
pongo
el
umbral,
rompo
barreras
I
set
the
threshold,
I
break
barriers
Mientras
tu
underground
es
de
mentira
y
se
desangra
solo
en
la
vereda
While
your
underground
is
fake
and
bleeds
to
death
alone
on
the
sidewalk
Y
no
les
mientan
más
con
el
mensaje
falso
gangsta
And
don't
lie
to
them
anymore
with
the
fake
gangsta
message
Intento
que
los
nuevos
rappers
crean
de
nuevo
en
la
esperanza
I
try
to
make
new
rappers
believe
in
hope
again
Mansa
es
mi
filosofía
y
con
aires
de
doble
filo
Mansa
is
my
philosophy,
and
with
a
double-edged
air
Vigilo
al
que
desconfía
y
me
alejo
del
resentido
I
watch
the
one
who
distrusts
and
stay
away
from
the
resentful
Yo
estoy
en
la
mira
de
haters
y
de
hipócritas
I'm
in
the
crosshairs
of
haters
and
hypocrites
De
falsos
militantes
que
hacen
escuela
por
red
social
Of
false
militants
who
make
school
through
social
media
Y
me
enveneno,
si
se
cuestiona
lo
que
aporto
al
género
And
I
get
poisoned,
if
what
I
contribute
to
the
genre
is
questioned
Mi
sueño
es
el
mismo
que
el
tuyo
pero
con
más
vuelo
My
dream
is
the
same
as
yours,
but
with
more
flight
Y
fueron
diez
mil
horas
de
sueño
mal
aprovechadas
And
they
were
ten
thousand
hours
of
poorly
used
sleep
Entre
bases,
letras,
notas
e
ideas
amontonadas
Between
bases,
lyrics,
notes,
and
ideas
piled
up
Pero
mi
vida
entera
y
mi
respeto
a
la
oración
But
my
whole
life
and
my
respect
for
prayer
Que
escapó
de
mi
carpeta
de
quinto
y
se
hizo
canción
That
escaped
my
fifth-grade
folder
and
became
a
song
Quiero
una
ovación,
un
grito
y
un
puño
extendido
I
want
an
ovation,
a
shout,
and
an
outstretched
fist
Porque
juntos
somos
masa
y
cambiamos
lo
establecido
Because
together
we
are
a
mass
and
we
change
what
is
established
Quiero
escuchar
fuerte
la
furia
de
un
público
fiel
I
want
to
hear
loud
the
fury
of
a
loyal
audience
Que
defiende
esta
cultura
con
el
alma
y
con
la
piel,
entonces
That
defends
this
culture
with
its
soul
and
skin,
so
Las
cosas
claras,
la
mierda
afuera
Things
clear,
the
shit
outside
Estoy
donde
estoy
por
haberlo
hecho
siempre
a
mi
manera
I
am
where
I
am
for
always
having
done
it
my
way
Y
rimar
verdades
esa
es
mi
única
tarea
And
rhyming
truths,
that's
my
only
task
Yo
solo
hago
rap
¿Y
el
resto?
Que
la
cuenten
como
quieran
I
only
do
rap,
and
the
rest?
Let
them
tell
it
however
they
want
Las
cosas
claras,
la
mierda
afuera
Things
clear,
the
shit
outside
Estoy
donde
estoy
por
haberlo
hecho
siempre
a
mi
manera
I
am
where
I
am
for
always
having
done
it
my
way
Y
rimar
verdades
esa
es
mi
única
tarea
And
rhyming
truths,
that's
my
only
task
Yo
solo
hago
rap
¿Y
el
resto?
Que
la
cuenten
como
quieran
I
only
do
rap,
and
the
rest?
Let
them
tell
it
however
they
want
Hice
esta
canción
para
los
que
nos
dijeron
I
made
this
song
for
those
who
told
us
Que
el
hip
hop
era
aburrido
y
no
teníamos
con
qué
That
hip
hop
was
boring
and
we
had
nothing
to
offer
Para
las
criticas
baratas
que
no
aportan
nada
For
cheap
criticisms
that
contribute
nothing
Y
porque
esos
insultos
fáciles
tampoco
dicen
nada
And
because
those
easy
insults
don't
say
anything
either
Tenía
quince
y
las
ganas
empedernidas
I
was
fifteen
and
the
inveterate
desire
De
un
adolescente
terco
que
soñaba
esta
vida
Of
a
stubborn
teenager
who
dreamed
of
this
life
Así
que
apoyo
a
los
que
miren
más
alla
de
su
horizonte
So
I
support
those
who
look
beyond
their
horizon
Y
los
que
ponen
en
su
arte
constancia
como
un
deporte
And
those
who
put
perseverance
in
their
art
as
a
sport
Las
cosas
claras,
no
me
importan
los
barrios
Things
clear,
I
don't
care
about
neighborhoods
Si
al
final
nos
vamos
a
ir
todos
por
el
mismo
caño
If
in
the
end
we're
all
going
to
go
down
the
same
drain
A
los
veintesiete
no
me
sorprenden
disparates
At
twenty-seven,
nonsense
doesn't
surprise
me
Puedo
distinguir
de
lejos
la
mierda
del
chocolate
I
can
tell
the
shit
from
the
chocolate
from
afar
Y
es
que
quieren
bajarme
de
nivel
así
ellos
pueden
And
it's
that
they
want
to
lower
my
level
so
they
can
Y
no
tienen
el
texto
suficiente
para
darme
y
se
entretienen
And
they
don't
have
enough
text
to
give
me
and
they
entertain
themselves
Se
insultan
y
solo
hablan
mal
de
ellos
They
insult
each
other
and
only
speak
ill
of
themselves
Y
de
quienes
lo
hacemos
bien
porque
no
les
conviene
And
those
of
us
who
do
it
well
because
it
doesn't
suit
them
Las
cosas
claras,
la
mierda
afuera
Things
clear,
the
shit
outside
Estoy
donde
estoy
por
haberlo
hecho
siempre
a
mi
manera
I
am
where
I
am
for
always
having
done
it
my
way
Y
rimar
verdades
esa
es
mi
única
tarea
And
rhyming
truths,
that's
my
only
task
Yo
solo
hago
rap
¿Y
el
resto?
Que
la
cuenten
como
quieran
I
only
do
rap,
and
the
rest?
Let
them
tell
it
however
they
want
Las
cosas
claras,
la
mierda
afuera
Things
clear,
the
shit
outside
Estoy
donde
estoy
por
haberlo
hecho
siempre
a
mi
manera
I
am
where
I
am
for
always
having
done
it
my
way
Y
rimar
verdades
esa
es
mi
única
tarea
And
rhyming
truths,
that's
my
only
task
Yo
solo
hago
rap
¿Y
el
resto?
Que
la
cuenten
como
quieran
I
only
do
rap,
and
the
rest?
Let
them
tell
it
however
they
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Andres Giannoni
Альбом
Tres
дата релиза
18-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.