Emanero - Que la Cuenten Como Quieran - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emanero - Que la Cuenten Como Quieran




Que la Cuenten Como Quieran
Let Them Tell It However They Want
Las cosas claras, la mierda afuera
Things clear, the shit outside
Estoy donde estoy por haberlo hecho siempre a mi manera
I am where I am for always having done it my way
Y rimar verdades esa es mi única tarea
And rhyming truths, that's my only task
Yo solo hago rap ¿Y el resto? Que la cuenten como quieran
I only do rap, and the rest? Let them tell it however they want
Las cosas claras, la mierda afuera
Things clear, the shit outside
Estoy donde estoy por haberlo hecho siempre a mi manera
I am where I am for always having done it my way
Y rimar verdades esa es mi única tarea
And rhyming truths, that's my only task
Yo solo hago rap ¿Y el resto? Que la cuenten como quieran
I only do rap, and the rest? Let them tell it however they want
Voy a hacerte despegar los pies del suelo
I'm gonna make you take your feet off the ground
Y cuando estés volando ser tu cable a tierra con un mensaje sincero
And when you're flying, be your grounding cable with a sincere message
Escribo el tercer disco y me cuesta no ponerme serio
I'm writing the third album and it's hard not to get serious
Cuando veo que el rap solamente son batallas de ego
When I see that rap is only ego battles
Pensando en cómo hacer para cambiar el juego
Thinking about how to change the game
Donde criticarme es más fácil que hacer un disco bueno
Where criticizing me is easier than making a good album
Yo pongo el umbral, rompo barreras
I set the threshold, I break barriers
Mientras tu underground es de mentira y se desangra solo en la vereda
While your underground is fake and bleeds to death alone on the sidewalk
Y no les mientan más con el mensaje falso gangsta
And don't lie to them anymore with the fake gangsta message
Intento que los nuevos rappers crean de nuevo en la esperanza
I try to make new rappers believe in hope again
Mansa es mi filosofía y con aires de doble filo
Mansa is my philosophy, and with a double-edged air
Vigilo al que desconfía y me alejo del resentido
I watch the one who distrusts and stay away from the resentful
Yo estoy en la mira de haters y de hipócritas
I'm in the crosshairs of haters and hypocrites
De falsos militantes que hacen escuela por red social
Of false militants who make school through social media
Y me enveneno, si se cuestiona lo que aporto al género
And I get poisoned, if what I contribute to the genre is questioned
Mi sueño es el mismo que el tuyo pero con más vuelo
My dream is the same as yours, but with more flight
Y fueron diez mil horas de sueño mal aprovechadas
And they were ten thousand hours of poorly used sleep
Entre bases, letras, notas e ideas amontonadas
Between bases, lyrics, notes, and ideas piled up
Pero mi vida entera y mi respeto a la oración
But my whole life and my respect for prayer
Que escapó de mi carpeta de quinto y se hizo canción
That escaped my fifth-grade folder and became a song
Quiero una ovación, un grito y un puño extendido
I want an ovation, a shout, and an outstretched fist
Porque juntos somos masa y cambiamos lo establecido
Because together we are a mass and we change what is established
Quiero escuchar fuerte la furia de un público fiel
I want to hear loud the fury of a loyal audience
Que defiende esta cultura con el alma y con la piel, entonces
That defends this culture with its soul and skin, so
Las cosas claras, la mierda afuera
Things clear, the shit outside
Estoy donde estoy por haberlo hecho siempre a mi manera
I am where I am for always having done it my way
Y rimar verdades esa es mi única tarea
And rhyming truths, that's my only task
Yo solo hago rap ¿Y el resto? Que la cuenten como quieran
I only do rap, and the rest? Let them tell it however they want
Las cosas claras, la mierda afuera
Things clear, the shit outside
Estoy donde estoy por haberlo hecho siempre a mi manera
I am where I am for always having done it my way
Y rimar verdades esa es mi única tarea
And rhyming truths, that's my only task
Yo solo hago rap ¿Y el resto? Que la cuenten como quieran
I only do rap, and the rest? Let them tell it however they want
Hice esta canción para los que nos dijeron
I made this song for those who told us
Que el hip hop era aburrido y no teníamos con qué
That hip hop was boring and we had nothing to offer
Para las criticas baratas que no aportan nada
For cheap criticisms that contribute nothing
Y porque esos insultos fáciles tampoco dicen nada
And because those easy insults don't say anything either
Tenía quince y las ganas empedernidas
I was fifteen and the inveterate desire
De un adolescente terco que soñaba esta vida
Of a stubborn teenager who dreamed of this life
Así que apoyo a los que miren más alla de su horizonte
So I support those who look beyond their horizon
Y los que ponen en su arte constancia como un deporte
And those who put perseverance in their art as a sport
Las cosas claras, no me importan los barrios
Things clear, I don't care about neighborhoods
Si al final nos vamos a ir todos por el mismo caño
If in the end we're all going to go down the same drain
A los veintesiete no me sorprenden disparates
At twenty-seven, nonsense doesn't surprise me
Puedo distinguir de lejos la mierda del chocolate
I can tell the shit from the chocolate from afar
Y es que quieren bajarme de nivel así ellos pueden
And it's that they want to lower my level so they can
Y no tienen el texto suficiente para darme y se entretienen
And they don't have enough text to give me and they entertain themselves
Se insultan y solo hablan mal de ellos
They insult each other and only speak ill of themselves
Y de quienes lo hacemos bien porque no les conviene
And those of us who do it well because it doesn't suit them
Las cosas claras, la mierda afuera
Things clear, the shit outside
Estoy donde estoy por haberlo hecho siempre a mi manera
I am where I am for always having done it my way
Y rimar verdades esa es mi única tarea
And rhyming truths, that's my only task
Yo solo hago rap ¿Y el resto? Que la cuenten como quieran
I only do rap, and the rest? Let them tell it however they want
Las cosas claras, la mierda afuera
Things clear, the shit outside
Estoy donde estoy por haberlo hecho siempre a mi manera
I am where I am for always having done it my way
Y rimar verdades esa es mi única tarea
And rhyming truths, that's my only task
Yo solo hago rap ¿Y el resto? Que la cuenten como quieran
I only do rap, and the rest? Let them tell it however they want





Авторы: Federico Andres Giannoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.