Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Messed up (feat. Joe Budden)
Ich habe es vermasselt (feat. Joe Budden)
This
wasn't
what
it's
supposed
to
be
So
sollte
es
nicht
sein
I
went
from
having
fun,
to
having
fantasies
Ich
wollte
Spaß
haben,
doch
dann
kamen
die
Fantasien
And
I
had
every
chance
to
get
you
away
from
me,
Ich
hatte
jede
Chance,
dich
von
mir
fernzuhalten,
But
now
I'm
just
coming
back
like
a
feen
Aber
jetzt
komme
ich
immer
wieder
zurück,
wie
ein
Süchtiger
You
went
from
a
sly
to
a
friend
and
a
lover
and
now
your
everything
Du
warst
erst
eine
Affäre,
dann
eine
Freundin,
eine
Geliebte
und
jetzt
bist
du
alles
Tried
to
lie
and
tell
myself
that
you
ain't
anything,
Ich
habe
versucht,
mir
einzureden,
dass
du
nichts
bist,
But
I'm
in
your
bed
with
my
phone
off,
Aber
ich
liege
in
deinem
Bett,
mein
Handy
ist
aus,
Should
be
at
the
door,
but
I
doze
off
Sollte
an
der
Tür
stehen,
aber
ich
döse
ein
When
I
know
I
should
be
leaving,
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
gehen
sollte,
But
I
can't
control
how
I'm
feeling,
girl!
Aber
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
kontrollieren,
Mädchen!
I
messed
up,
I
started
to
care,
Ich
habe
es
vermasselt,
ich
habe
angefangen,
Gefühle
zu
entwickeln,
Wish
I
could
leave
her
right
after
we
finished
Ich
wünschte,
ich
könnte
sie
verlassen,
direkt
nachdem
wir
fertig
sind
But
I
stay
in
it!
Aber
ich
bleibe
dran!
I
messed
up,
I
fell
in
love
with
her
Ich
habe
es
vermasselt,
ich
habe
mich
in
sie
verliebt
Not
what
I
wanted,
or
needed
Nicht
was
ich
wollte
oder
brauchte,
But
found
it
now
trying
to
lose
it,
Aber
jetzt,
wo
ich
es
gefunden
habe,
versuche
ich,
es
zu
verlieren,
I
messed
up,
I
messed
up,
I
messed
up,
yeah!
Ich
habe
es
vermasselt,
ich
habe
es
vermasselt,
ich
habe
es
vermasselt,
yeah!
Never
did
it
occure
to
me
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn
That
one
night
of
passion
could
Dass
eine
Nacht
voller
Leidenschaft
Ever
lead
to
you
being
the
one
for
me.
Dazu
führen
könnte,
dass
du
die
Richtige
für
mich
bist.
Can't
believe
I
let
you
get
close
to
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
so
nah
an
mich
herangelassen
habe
I'm
out
of
my
mind
to
ever
think
I
could
keep
this
up
Ich
bin
verrückt,
wenn
ich
denke,
ich
könnte
das
durchziehen
With
out
getting
caught
up
with
the
reality
Ohne
von
der
Realität
eingeholt
zu
werden
Tryna
lie
and
tell
myself
you
don't
mean
anything,
Ich
versuche,
mir
einzureden,
dass
du
mir
nichts
bedeutest,
But
I'm
in
your
bed
with
my
clothes
off,
Aber
ich
liege
in
deinem
Bett,
ohne
Kleidung,
Should
put
a
condom
on,
but
we
go
raw
Sollte
ein
Kondom
benutzen,
aber
wir
machen
es
ohne
And
I
know
I
might
be
tripping,
Und
ich
weiß,
ich
übertreibe
vielleicht,
But
I
can't
ignore
how
you're?
feeling,
hey
Aber
ich
kann
nicht
ignorieren,
was
du
fühlst,
hey
I
messed
up,
I
started
to
care,
Ich
habe
es
vermasselt,
ich
habe
angefangen,
Gefühle
zu
entwickeln,
Wish
I
could
leave
her
right
after
we
finished
Ich
wünschte,
ich
könnte
sie
verlassen,
direkt
nachdem
wir
fertig
sind
But
I
stay
in
it!
Aber
ich
bleibe
dran!
I
messed
up,
I
fell
in
love
with
her
Ich
habe
es
vermasselt,
ich
habe
mich
in
sie
verliebt
Not
what
I
wanted,
or
needed,
Nicht
was
ich
wollte
oder
brauchte,
But
found
it
now,
tryin
to
lose
it,
Aber
jetzt,
wo
ich
es
gefunden
habe,
versuche
ich
es
zu
verlieren,
I
messed
up,
I
messed
up,
yeah!
Ich
habe
es
vermasselt,
ich
habe
es
vermasselt,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Rod Loggins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.