Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Me (feat. Joe Budden)
Du wirst mich vermissen (feat. Joe Budden)
I
say
we
both
spend
some
time
with
our
memories
Ich
sage,
wir
beide
verbringen
etwas
Zeit
mit
unseren
Erinnerungen
It's
too
bad
that
memories
is
all
we
have
now
Es
ist
schade,
dass
Erinnerungen
alles
sind,
was
wir
jetzt
haben
Do
you
remember
like
I
do?
Erinnerst
du
dich
so
wie
ich?
If
you
do
then,
you
should
have
no
choice
but
to
feel
the
way
I
feel
Wenn
ja,
dann
solltest
du
keine
andere
Wahl
haben,
als
so
zu
fühlen
wie
ich
You're
gonna
miss
me
girl
Du
wirst
mich
vermissen,
Mädchen
And
the
way
we
were
making
love
Und
die
Art,
wie
wir
Liebe
machten
You
think
he
is
me,
girl
Du
denkst,
er
ist
ich,
Mädchen
But
you're
just
faking
us
Aber
du
täuschst
uns
nur
vor
Go
ahead,
pretend
that
you
love
him
that
way
Mach
weiter,
tu
so,
als
ob
du
ihn
so
liebst
Like
you
wouldn't
come
home
whenever
I
say
Als
ob
du
nicht
nach
Hause
kommen
würdest,
wann
immer
ich
es
sage
Cause
we
got
too
many
firsts
Denn
wir
haben
zu
viele
erste
Male
Turned
into
too
many
words
Verwandelt
in
zu
viele
Worte
And
you
always
said
I
was
the
truth
Und
du
hast
immer
gesagt,
ich
sei
die
Wahrheit
But
why
were
you
surprised
when
I
began
to
hurt?
Aber
warum
warst
du
überrascht,
als
ich
anfing
zu
verletzen?
And
I
ain't
let
you
go
Und
ich
habe
dich
nicht
gehen
lassen
Just
to
be
in
the
club
throwing
money
on
a
stripper
Nur
um
im
Club
zu
sein
und
Geld
auf
eine
Stripperin
zu
werfen
And
just
because
I'm
gone
Und
nur
weil
ich
weg
bin
You
ain't
gotta
look
for
love
just
with
any
other
nigga
Musst
du
nicht
nach
Liebe
suchen,
nur
mit
irgendeinem
anderen
Kerl
You're
like
beautiful
waterfall
Du
bist
wie
ein
wunderschöner
Wasserfall
With
nothing
to
land
on,
yeah,
yeah
Mit
nichts
zum
Landen,
yeah,
yeah
And
now
that
your
man
gone
Und
jetzt,
wo
dein
Mann
weg
ist
You
ain't
got
a
leg
to
stand
on
Hast
du
kein
Bein
mehr,
auf
dem
du
stehen
kannst
You're
gonna
miss
me
girl
Du
wirst
mich
vermissen,
Mädchen
And
the
way
we
were
making
love
Und
die
Art,
wie
wir
Liebe
machten
You
think
he
is
me,
girl
Du
denkst,
er
ist
ich,
Mädchen
But
you're
just
faking
us
Aber
du
täuschst
uns
nur
vor
Go
ahead,
pretend
that
you
love
him
that
way
Mach
weiter,
tu
so,
als
ob
du
ihn
so
liebst
Like
you
wouldn't
come
home
whenever
I
say
Als
ob
du
nicht
nach
Hause
kommen
würdest,
wann
immer
ich
es
sage
Cause
ain't
nobody
ever
gonna
do
you
like
I
did
you
girl
Denn
niemand
wird
dich
jemals
so
behandeln,
wie
ich
dich
behandelt
habe,
Mädchen
Ain't
nobody
ever
gonna
kiss
you
like
I
kissed
you
girl
Niemand
wird
dich
jemals
so
küssen,
wie
ich
dich
geküsst
habe,
Mädchen
Ain't
nobody
ever
gonna
touch
you
like
I
touched
you
girl
Niemand
wird
dich
jemals
so
berühren,
wie
ich
dich
berührt
habe,
Mädchen
Ain't
nobody
ever
gonna
fuck
you
like
I
fucked
you
girl
Niemand
wird
dich
jemals
so
ficken,
wie
ich
dich
gefickt
habe,
Mädchen
When
you
had
my
love
you
ain't
do
right
Als
du
meine
Liebe
hattest,
hast
du
dich
nicht
richtig
verhalten
Try
to
let
it
burn,
but
it
won't
light
Versuchst,
es
brennen
zu
lassen,
aber
es
zündet
nicht
We
step
in
the
dark
soon
our
love
shined
Wir
treten
ins
Dunkle,
bald
schien
unsere
Liebe
And
I
know
the
love
we
once
shared
is
dead
and
gone
Und
ich
weiß,
die
Liebe,
die
wir
einst
teilten,
ist
tot
und
vorbei
But
I
ain't
let
you
go
Aber
ich
habe
dich
nicht
gehen
lassen
Just
to
be
in
the
club
throwing
money
on
a
stripper
Nur
um
im
Club
zu
sein
und
Geld
auf
eine
Stripperin
zu
werfen
And
I
ain't
let
you
go
Und
ich
habe
dich
nicht
gehen
lassen
Just
so
you
can
be
a
ho
and
go
fuck
another
nigga
Nur
damit
du
eine
Schlampe
sein
und
einen
anderen
Kerl
ficken
kannst
You're
like
beautiful
waterfall
Du
bist
wie
ein
wunderschöner
Wasserfall
With
nothing
to
land
on,
yeah,
yeah
Mit
nichts
zum
Landen,
yeah,
yeah
And
now
that
your
man
gone
Und
jetzt,
wo
dein
Mann
weg
ist
You
ain't
got
a
leg
to
stand
on
Hast
du
kein
Bein
mehr,
auf
dem
du
stehen
kannst
You're
gonna
miss
me
girl
Du
wirst
mich
vermissen,
Mädchen
And
the
way
we
were
making
love
Und
die
Art,
wie
wir
Liebe
machten
You
think
he
is
me,
girl
Du
denkst,
er
ist
ich,
Mädchen
But
you're
just
faking
us
Aber
du
täuschst
uns
nur
vor
Go
ahead,
pretend
that
you
love
him
that
way
Mach
weiter,
tu
so,
als
ob
du
ihn
so
liebst
Like
you
wouldn't
come
home
whenever
I
say
Als
ob
du
nicht
nach
Hause
kommen
würdest,
wann
immer
ich
es
sage
Cause
ain't
nobody
ever
gonna
do
you
like
I
did
you
girl
Denn
niemand
wird
dich
jemals
so
behandeln,
wie
ich
dich
behandelt
habe,
Mädchen
Ain't
nobody
ever
gonna
kiss
you
like
I
kissed
you
girl
Niemand
wird
dich
jemals
so
küssen,
wie
ich
dich
geküsst
habe,
Mädchen
Ain't
nobody
ever
gonna
touch
you
like
I
touched
you
girl
Niemand
wird
dich
jemals
so
berühren,
wie
ich
dich
berührt
habe,
Mädchen
Ain't
nobody
ever
gonna
fuck
you
like
I
fucked
you
girl
Niemand
wird
dich
jemals
so
ficken,
wie
ich
dich
gefickt
habe,
Mädchen
I'm
dealing
with
the
past
presently
Ich
beschäftige
mich
gegenwärtig
mit
der
Vergangenheit
Maybe
the
ass
was
that
heavenly
Vielleicht
war
der
Arsch
so
himmlisch
I
always
thought
that
we'd
last
till
I
was
seventy
Ich
dachte
immer,
wir
würden
halten,
bis
ich
siebzig
bin
Before
I
knew
that
whenever
I'd
spaz
you
wouldn't
let
it
be
Bevor
ich
wusste,
dass
du
es
nicht
zulassen
würdest,
wann
immer
ich
ausrasten
würde
And
I
don't
care
if
everything
he
do
is
brand
new
Und
es
ist
mir
egal,
ob
alles,
was
er
tut,
brandneu
ist
Known
him
for
some
months,
so
could
he
really
understand
you?
Kenne
ihn
seit
einigen
Monaten,
könnte
er
dich
also
wirklich
verstehen?
Maybe
we
both
got
tired
of
being
mishandled
Vielleicht
waren
wir
beide
müde
davon,
schlecht
behandelt
zu
werden
And
when
we
tried
to
fix
it
all
is
when
we
lost
the
chance
to
Und
als
wir
versuchten,
alles
zu
reparieren,
haben
wir
die
Chance
dazu
verloren
So
I'm
with
this
new
bitch
trying
to
get
her
to
take
to
me
Also
bin
ich
mit
dieser
neuen
Schlampe
zusammen
und
versuche,
sie
dazu
zu
bringen,
mich
zu
mögen
And
the
greatest
part
of
her
not
being
you
is
the
new
slate
to
me
Und
das
Beste
daran,
dass
sie
nicht
du
ist,
ist
der
Neuanfang
für
mich
Your
with
this
mutt
nigga,
fairy
tale,
make
believe
Du
bist
mit
diesem
Köter-Kerl
zusammen,
Märchen,
Einbildung
But
you
so
confused,
I
don't
know
who
you
trying
to
make
believe
Aber
du
bist
so
verwirrt,
ich
weiß
nicht,
wem
du
etwas
vormachen
willst
Maybe
you
just
needed
a
break
from
me
Vielleicht
brauchtest
du
nur
eine
Pause
von
mir
Or
maybe
you
can't
tell
exactly
how
bad
it's
breaking
me
Oder
vielleicht
kannst
du
nicht
genau
sagen,
wie
sehr
es
mich
zerbricht
Or
do
you
want
anybody
that
you
can
give
your
all?
Oder
willst
du
irgendjemanden,
dem
du
alles
geben
kannst?
It's
so
bad
sometimes
when
I'm
alone,
I
relive
it
all
Es
ist
so
schlimm
manchmal,
wenn
ich
allein
bin,
erlebe
ich
alles
noch
einmal
Walk
in,
pick
you
up,
throw
you
on
the
bed
now
Komm
rein,
heb
dich
hoch,
werf
dich
jetzt
aufs
Bett
Sucking
on
your
nipples,
till
you
want
a
little
head
now
Sauge
an
deinen
Nippeln,
bis
du
ein
bisschen
Kopf
willst
Marathon
sex,
I
see
us
racing
up
the
stairs
Marathon-Sex,
ich
sehe
uns
die
Treppe
hochrennen
Went
crazy
anytime
I
let
my
face
be
your
chair
Wurde
verrückt,
wann
immer
ich
mein
Gesicht
dein
Stuhl
sein
ließ
It's
like
a
never
ending
dream,
never
ending
screams
Es
ist
wie
ein
endloser
Traum,
endlose
Schreie
Getting
wetter
with
every
stroke,
it's
like
a
never
ending
stream
Wird
mit
jedem
Stoß
feuchter,
es
ist
wie
ein
endloser
Strom
Switch
it
up,
knees
spread
apart,
hands
up
on
the
headboard
Ändere
es,
Knie
gespreizt,
Hände
am
Kopfteil
Couldn't
sing
for
shit,
but
that
dick
will
make
her
hit
every
chord
Konnte
verdammt
noch
mal
nicht
singen,
aber
dieser
Schwanz
wird
sie
dazu
bringen,
jeden
Akkord
zu
treffen
But
do
you
miss
a
nigga
sometimes?
Aber
vermisst
du
manchmal
einen
Kerl?
Just
the
thought
of
that
question
is
kinda
wrong
to
me
Allein
der
Gedanke
an
diese
Frage
ist
irgendwie
falsch
für
mich
And
if
so,
then
we
should
fuck
again
just
one
time
Und
wenn
ja,
dann
sollten
wir
einfach
noch
einmal
ficken
Don't
try
to
fight,
know
that
pussy
still
belong
to
me
Versuch
nicht
zu
kämpfen,
weiß,
dass
diese
Muschi
immer
noch
mir
gehört
Running
from
the
dick,
I
pull
you
closer,
make
you
run
back
Renne
vor
dem
Schwanz
weg,
ich
ziehe
dich
näher,
bringe
dich
dazu,
zurückzulaufen
Can
you
picture
a
scenario
where
you
would
come
back?
Kannst
du
dir
ein
Szenario
vorstellen,
in
dem
du
zurückkommen
würdest?
But
when
I
ask,
it's
like
you
never
got
a
come
back
Aber
wenn
ich
frage,
ist
es,
als
hättest
du
nie
eine
Antwort
Which
only
forces
me
to
think
that
you
don't
really
want
that
Was
mich
nur
zwingt
zu
denken,
dass
du
das
nicht
wirklich
willst
You're
gonna
miss
me
girl
Du
wirst
mich
vermissen,
Mädchen
And
the
way
we
were
making
love
Und
die
Art,
wie
wir
Liebe
machten
You
think
he
is
me,
girl
Du
denkst,
er
ist
ich,
Mädchen
But
you're
just
faking
us
Aber
du
täuschst
uns
nur
vor
Go
ahead,
pretend
that
you
love
him
that
way
Mach
weiter,
tu
so,
als
ob
du
ihn
so
liebst
Like
you
wouldn't
come
home
whenever
I
say
Als
ob
du
nicht
nach
Hause
kommen
würdest,
wann
immer
ich
es
sage
We
at
least
owe
each
other
that
Das
sind
wir
uns
wenigstens
schuldig
Just
one
more
shot
Nur
noch
eine
Chance
We
can't
let
it
end
the
way
it
did
Wir
können
es
nicht
so
enden
lassen,
wie
es
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Budden, Emanny Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.