Emanon - Politician - перевод текста песни на немецкий

Politician - Emanonперевод на немецкий




Politician
Politiker
Well papa always told me that I'd be something in life
Nun, Papa sagte mir immer, dass ich im Leben etwas werden würde, Liebling
Somebody famous someone who would make changes like
Jemand Berühmtes, jemand, der Veränderungen bewirken würde, wie
A superstar actor or maybe a musician
ein Superstar-Schauspieler oder vielleicht ein Musiker,
A diplomat a scholar or maybe a politician then
ein Diplomat, ein Gelehrter oder vielleicht ein Politiker, dann
Hmmm, a politician then
Hmmm, ein Politiker, dann
I could go to college get knowledge and make connections
könnte ich aufs College gehen, Wissen erwerben und Verbindungen knüpfen,
Volunteer with the city and sit in on senate sessions and
mich freiwillig bei der Stadt melden und an Senatssitzungen teilnehmen und
Watch how they do what they do when they do it
beobachten, wie sie tun, was sie tun, wenn sie es tun,
So I could do what they do and pursue it
damit ich tun könnte, was sie tun, und es verfolgen,
For the fame and popularity
für den Ruhm und die Popularität,
For the money the perks the privileges and not for giving charity
für das Geld, die Vergünstigungen, die Privilegien und nicht für wohltätige Zwecke, meine Süße.
Maybe even initiate into the secret social collective
Vielleicht sogar die Initiation in das geheime soziale Kollektiv,
So I could be respected
damit ich respektiert werden könnte
And dangle the string for the puppets to dance when I say
und die Fäden für die Marionetten baumeln lassen, damit sie tanzen, wenn ich es sage,
Talk when I say, walk when I say
reden, wenn ich es sage, gehen, wenn ich es sage,
Let they children cry while my little one's play
ihre Kinder weinen lassen, während meine Kleinen spielen,
Let my parents live nice while theirs wither away
meine Eltern gut leben lassen, während ihre dahinwelken,
Let them work through the night while I relax all day
sie die ganze Nacht durcharbeiten lassen, während ich mich den ganzen Tag entspanne,
Uh huh, that's the way that I envision it to be
Uh huh, so stelle ich es mir vor,
A politician it would be so infinitely lovely
ein Politiker, es wäre so unendlich schön, meine Liebe.
Can no one get above me when I finally have the power
Niemand kann über mich stehen, wenn ich endlich die Macht habe,
I could change they brain patterns with malathion showers
ich könnte ihre Gehirnmuster mit Malathion-Duschen verändern
And transmitting low wave frequency emissions
und niederfrequente Emissionen übertragen,
Damn I can't wait for the day that I could be a politician
Verdammt, ich kann den Tag kaum erwarten, an dem ich Politiker sein kann,
Damn I can't wait for the day that I could be a politician
Verdammt, ich kann den Tag kaum erwarten, an dem ich Politiker sein kann,
Damn I can't wait for the day that I could be a politician
Verdammt, ich kann den Tag kaum erwarten, an dem ich Politiker sein kann.
P-O- they abusing the poor
P-O- sie missbrauchen die Armen,
L-I- and they using they lies
L-I- und sie benutzen ihre Lügen, meine Holde,
T-I-C- and it's ticking me off
T-I-C- und es regt mich auf,
I-A-N- I and I against them
I-A-N- Ich und Ich gegen sie.
Okay first of all there's too many poor people
Okay, erstens gibt es zu viele arme Leute,
Too many people sleeping on the streets,
zu viele Leute, die auf der Straße schlafen,
We need to do something 'bout this
wir müssen etwas dagegen tun, meine Süße,
All of the ones with dark skin, kill them all first
alle mit dunkler Haut, töte sie alle zuerst,
But make it discrete, put something in the free food they eat
aber mach es diskret, tu etwas in das kostenlose Essen, das sie essen,
And the projects, we need to renovate those locations
und die Projekte, wir müssen diese Orte renovieren,
Find some corporations see if they can make some donations
finde einige Unternehmen, schau, ob sie Spenden machen können,
To sponsor eradication of the lower class citizen
um die Ausrottung der Unterschicht zu finanzieren,
If they don't go on they own we'll have to end up killing them
wenn sie nicht von alleine gehen, müssen wir sie am Ende töten,
But even better let's just make them dumber than shit
aber noch besser, lass uns sie einfach dümmer als Scheiße machen,
So they can take the jobs that no one else is dumb enough to get
damit sie die Jobs annehmen können, für die sonst niemand dumm genug ist,
Because they obviously worthless to us look at how they live
weil sie offensichtlich wertlos für uns sind, schau dir an, wie sie leben, meine Liebe,
They don't contribute to society they got nothing to give
sie tragen nicht zur Gesellschaft bei, sie haben nichts zu geben,
I mean look at the kids from the suburbs
ich meine, schau dir die Kinder aus den Vororten an,
They nice and respectful and have good families
sie sind nett und respektvoll und haben gute Familien,
And they earn good salaries
und sie verdienen gute Gehälter,
But these hood rats, they ain't no good matter of fact
aber diese Gossenratten, sie sind zu nichts nütze, in der Tat,
Well, matter of fact let's just kill'em
nun, in der Tat, lass uns sie einfach töten, meine Holde,
Ship the guns into the middle of the ghetto
schicke die Waffen in die Mitte des Ghettos,
Along with some crack and when finally the dust settle
zusammen mit etwas Crack, und wenn sich der Staub endlich gelegt hat,
We'll have gotten rid of the worst and rest will have to listen
werden wir die Schlimmsten losgeworden sein, und der Rest wird zuhören müssen,
That's the mission, I can't wait to be a politician
das ist die Mission, ich kann es kaum erwarten, Politiker zu sein.
Don't worry about a damn thing
Mach dir keine Sorgen, meine Süße,
Just let me pull on this damn string and make it all good
lass mich einfach an diesem verdammten Faden ziehen und alles gut machen,
Yeah right, all good for me and mines though
ja, richtig, alles gut für mich und die Meinen,
Forget about the people yeah it's better if they blind
vergiss die Leute, ja, es ist besser, wenn sie blind sind,
So they can't get in my business of passing these weak bills
damit sie sich nicht in meine Geschäfte einmischen können, diese schwachen Gesetze zu verabschieden,
And getting my cheap thrills on society's ills
und meine billigen Nervenkitzel auf Kosten der Gesellschaft zu bekommen,
Because for reals, I ain't even the real problem
denn in Wirklichkeit bin ich nicht einmal das eigentliche Problem, meine Liebe,
The problem is minority kids and all the violence
das Problem sind die Kinder von Minderheiten und all die Gewalt,
The problem is the government haters that be defying us
das Problem sind die Regierungshasser, die uns trotzen,
The problem is the citizenry is always denying us
das Problem ist, dass die Bürger uns immer verleugnen,
So what'd you expect from a redneck politician
also, was erwartest du von einem Hinterwäldler-Politiker,
Other than to go for self and follow a solo mission
außer für sich selbst zu gehen und einer Solo-Mission zu folgen, meine Holde?
'Cause don't nobody give a damn anyway, anyhow
Weil sich sowieso niemand einen Dreck darum schert, wie auch immer,
Anywhere, any who, any when, any now
irgendwo, irgendwer, irgendwann, irgendwie, jetzt,
Low brow tactics to split the classes apart
niedere Taktiken, um die Klassen zu spalten,
So the poor peoples asses is assed out from the start
damit die armen Leute von Anfang an am Arsch sind,
Now don't tell me that we politicians don't have a heart
sag mir jetzt nicht, dass wir Politiker kein Herz haben, meine Süße,
I just gave up a thousand dollars to make beautiful parks
ich habe gerade tausend Dollar gespendet, um schöne Parks zu bauen,
In my neighborhood, I'm telling you I'm doing my part
in meiner Nachbarschaft, ich sage dir, ich tue meinen Teil,
Forget the hood though it's better if they stay in the dark
vergiss das Ghetto, es ist besser, wenn sie im Dunkeln bleiben,
'Cause don't nobody wanna see the dirty streets and dirty people
weil niemand die schmutzigen Straßen und schmutzigen Leute sehen will,
Now ask me again if all men were created equal
frag mich jetzt noch einmal, ob alle Menschen gleich geschaffen wurden, meine Liebe,
Nobody wants to see the dirty streets and people
niemand will die schmutzigen Straßen und Leute sehen,
Now ask me again now ask me again
frag mich jetzt noch einmal, frag mich jetzt noch einmal.





Авторы: Aleksander Manfredi, Egbert N Dawkins, Egbert Nathaniel Iii Dawkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.