Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
papa
always
told
me
that
I'd
be
something
in
life
Nun,
Papa
sagte
mir
immer,
dass
ich
im
Leben
etwas
werden
würde,
Liebling
Somebody
famous
someone
who
would
make
changes
like
Jemand
Berühmtes,
jemand,
der
Veränderungen
bewirken
würde,
wie
A
superstar
actor
or
maybe
a
musician
ein
Superstar-Schauspieler
oder
vielleicht
ein
Musiker,
A
diplomat
a
scholar
or
maybe
a
politician
then
ein
Diplomat,
ein
Gelehrter
oder
vielleicht
ein
Politiker,
dann
Hmmm,
a
politician
then
Hmmm,
ein
Politiker,
dann
I
could
go
to
college
get
knowledge
and
make
connections
könnte
ich
aufs
College
gehen,
Wissen
erwerben
und
Verbindungen
knüpfen,
Volunteer
with
the
city
and
sit
in
on
senate
sessions
and
mich
freiwillig
bei
der
Stadt
melden
und
an
Senatssitzungen
teilnehmen
und
Watch
how
they
do
what
they
do
when
they
do
it
beobachten,
wie
sie
tun,
was
sie
tun,
wenn
sie
es
tun,
So
I
could
do
what
they
do
and
pursue
it
damit
ich
tun
könnte,
was
sie
tun,
und
es
verfolgen,
For
the
fame
and
popularity
für
den
Ruhm
und
die
Popularität,
For
the
money
the
perks
the
privileges
and
not
for
giving
charity
für
das
Geld,
die
Vergünstigungen,
die
Privilegien
und
nicht
für
wohltätige
Zwecke,
meine
Süße.
Maybe
even
initiate
into
the
secret
social
collective
Vielleicht
sogar
die
Initiation
in
das
geheime
soziale
Kollektiv,
So
I
could
be
respected
damit
ich
respektiert
werden
könnte
And
dangle
the
string
for
the
puppets
to
dance
when
I
say
und
die
Fäden
für
die
Marionetten
baumeln
lassen,
damit
sie
tanzen,
wenn
ich
es
sage,
Talk
when
I
say,
walk
when
I
say
reden,
wenn
ich
es
sage,
gehen,
wenn
ich
es
sage,
Let
they
children
cry
while
my
little
one's
play
ihre
Kinder
weinen
lassen,
während
meine
Kleinen
spielen,
Let
my
parents
live
nice
while
theirs
wither
away
meine
Eltern
gut
leben
lassen,
während
ihre
dahinwelken,
Let
them
work
through
the
night
while
I
relax
all
day
sie
die
ganze
Nacht
durcharbeiten
lassen,
während
ich
mich
den
ganzen
Tag
entspanne,
Uh
huh,
that's
the
way
that
I
envision
it
to
be
Uh
huh,
so
stelle
ich
es
mir
vor,
A
politician
it
would
be
so
infinitely
lovely
ein
Politiker,
es
wäre
so
unendlich
schön,
meine
Liebe.
Can
no
one
get
above
me
when
I
finally
have
the
power
Niemand
kann
über
mich
stehen,
wenn
ich
endlich
die
Macht
habe,
I
could
change
they
brain
patterns
with
malathion
showers
ich
könnte
ihre
Gehirnmuster
mit
Malathion-Duschen
verändern
And
transmitting
low
wave
frequency
emissions
und
niederfrequente
Emissionen
übertragen,
Damn
I
can't
wait
for
the
day
that
I
could
be
a
politician
Verdammt,
ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
ich
Politiker
sein
kann,
Damn
I
can't
wait
for
the
day
that
I
could
be
a
politician
Verdammt,
ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
ich
Politiker
sein
kann,
Damn
I
can't
wait
for
the
day
that
I
could
be
a
politician
Verdammt,
ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
ich
Politiker
sein
kann.
P-O-
they
abusing
the
poor
P-O-
sie
missbrauchen
die
Armen,
L-I-
and
they
using
they
lies
L-I-
und
sie
benutzen
ihre
Lügen,
meine
Holde,
T-I-C-
and
it's
ticking
me
off
T-I-C-
und
es
regt
mich
auf,
I-A-N-
I
and
I
against
them
I-A-N-
Ich
und
Ich
gegen
sie.
Okay
first
of
all
there's
too
many
poor
people
Okay,
erstens
gibt
es
zu
viele
arme
Leute,
Too
many
people
sleeping
on
the
streets,
zu
viele
Leute,
die
auf
der
Straße
schlafen,
We
need
to
do
something
'bout
this
wir
müssen
etwas
dagegen
tun,
meine
Süße,
All
of
the
ones
with
dark
skin,
kill
them
all
first
alle
mit
dunkler
Haut,
töte
sie
alle
zuerst,
But
make
it
discrete,
put
something
in
the
free
food
they
eat
aber
mach
es
diskret,
tu
etwas
in
das
kostenlose
Essen,
das
sie
essen,
And
the
projects,
we
need
to
renovate
those
locations
und
die
Projekte,
wir
müssen
diese
Orte
renovieren,
Find
some
corporations
see
if
they
can
make
some
donations
finde
einige
Unternehmen,
schau,
ob
sie
Spenden
machen
können,
To
sponsor
eradication
of
the
lower
class
citizen
um
die
Ausrottung
der
Unterschicht
zu
finanzieren,
If
they
don't
go
on
they
own
we'll
have
to
end
up
killing
them
wenn
sie
nicht
von
alleine
gehen,
müssen
wir
sie
am
Ende
töten,
But
even
better
let's
just
make
them
dumber
than
shit
aber
noch
besser,
lass
uns
sie
einfach
dümmer
als
Scheiße
machen,
So
they
can
take
the
jobs
that
no
one
else
is
dumb
enough
to
get
damit
sie
die
Jobs
annehmen
können,
für
die
sonst
niemand
dumm
genug
ist,
Because
they
obviously
worthless
to
us
look
at
how
they
live
weil
sie
offensichtlich
wertlos
für
uns
sind,
schau
dir
an,
wie
sie
leben,
meine
Liebe,
They
don't
contribute
to
society
they
got
nothing
to
give
sie
tragen
nicht
zur
Gesellschaft
bei,
sie
haben
nichts
zu
geben,
I
mean
look
at
the
kids
from
the
suburbs
ich
meine,
schau
dir
die
Kinder
aus
den
Vororten
an,
They
nice
and
respectful
and
have
good
families
sie
sind
nett
und
respektvoll
und
haben
gute
Familien,
And
they
earn
good
salaries
und
sie
verdienen
gute
Gehälter,
But
these
hood
rats,
they
ain't
no
good
matter
of
fact
aber
diese
Gossenratten,
sie
sind
zu
nichts
nütze,
in
der
Tat,
Well,
matter
of
fact
let's
just
kill'em
nun,
in
der
Tat,
lass
uns
sie
einfach
töten,
meine
Holde,
Ship
the
guns
into
the
middle
of
the
ghetto
schicke
die
Waffen
in
die
Mitte
des
Ghettos,
Along
with
some
crack
and
when
finally
the
dust
settle
zusammen
mit
etwas
Crack,
und
wenn
sich
der
Staub
endlich
gelegt
hat,
We'll
have
gotten
rid
of
the
worst
and
rest
will
have
to
listen
werden
wir
die
Schlimmsten
losgeworden
sein,
und
der
Rest
wird
zuhören
müssen,
That's
the
mission,
I
can't
wait
to
be
a
politician
das
ist
die
Mission,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
Politiker
zu
sein.
Don't
worry
about
a
damn
thing
Mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Süße,
Just
let
me
pull
on
this
damn
string
and
make
it
all
good
lass
mich
einfach
an
diesem
verdammten
Faden
ziehen
und
alles
gut
machen,
Yeah
right,
all
good
for
me
and
mines
though
ja,
richtig,
alles
gut
für
mich
und
die
Meinen,
Forget
about
the
people
yeah
it's
better
if
they
blind
vergiss
die
Leute,
ja,
es
ist
besser,
wenn
sie
blind
sind,
So
they
can't
get
in
my
business
of
passing
these
weak
bills
damit
sie
sich
nicht
in
meine
Geschäfte
einmischen
können,
diese
schwachen
Gesetze
zu
verabschieden,
And
getting
my
cheap
thrills
on
society's
ills
und
meine
billigen
Nervenkitzel
auf
Kosten
der
Gesellschaft
zu
bekommen,
Because
for
reals,
I
ain't
even
the
real
problem
denn
in
Wirklichkeit
bin
ich
nicht
einmal
das
eigentliche
Problem,
meine
Liebe,
The
problem
is
minority
kids
and
all
the
violence
das
Problem
sind
die
Kinder
von
Minderheiten
und
all
die
Gewalt,
The
problem
is
the
government
haters
that
be
defying
us
das
Problem
sind
die
Regierungshasser,
die
uns
trotzen,
The
problem
is
the
citizenry
is
always
denying
us
das
Problem
ist,
dass
die
Bürger
uns
immer
verleugnen,
So
what'd
you
expect
from
a
redneck
politician
also,
was
erwartest
du
von
einem
Hinterwäldler-Politiker,
Other
than
to
go
for
self
and
follow
a
solo
mission
außer
für
sich
selbst
zu
gehen
und
einer
Solo-Mission
zu
folgen,
meine
Holde?
'Cause
don't
nobody
give
a
damn
anyway,
anyhow
Weil
sich
sowieso
niemand
einen
Dreck
darum
schert,
wie
auch
immer,
Anywhere,
any
who,
any
when,
any
now
irgendwo,
irgendwer,
irgendwann,
irgendwie,
jetzt,
Low
brow
tactics
to
split
the
classes
apart
niedere
Taktiken,
um
die
Klassen
zu
spalten,
So
the
poor
peoples
asses
is
assed
out
from
the
start
damit
die
armen
Leute
von
Anfang
an
am
Arsch
sind,
Now
don't
tell
me
that
we
politicians
don't
have
a
heart
sag
mir
jetzt
nicht,
dass
wir
Politiker
kein
Herz
haben,
meine
Süße,
I
just
gave
up
a
thousand
dollars
to
make
beautiful
parks
ich
habe
gerade
tausend
Dollar
gespendet,
um
schöne
Parks
zu
bauen,
In
my
neighborhood,
I'm
telling
you
I'm
doing
my
part
in
meiner
Nachbarschaft,
ich
sage
dir,
ich
tue
meinen
Teil,
Forget
the
hood
though
it's
better
if
they
stay
in
the
dark
vergiss
das
Ghetto,
es
ist
besser,
wenn
sie
im
Dunkeln
bleiben,
'Cause
don't
nobody
wanna
see
the
dirty
streets
and
dirty
people
weil
niemand
die
schmutzigen
Straßen
und
schmutzigen
Leute
sehen
will,
Now
ask
me
again
if
all
men
were
created
equal
frag
mich
jetzt
noch
einmal,
ob
alle
Menschen
gleich
geschaffen
wurden,
meine
Liebe,
Nobody
wants
to
see
the
dirty
streets
and
people
niemand
will
die
schmutzigen
Straßen
und
Leute
sehen,
Now
ask
me
again
now
ask
me
again
frag
mich
jetzt
noch
einmal,
frag
mich
jetzt
noch
einmal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Manfredi, Egbert N Dawkins, Egbert Nathaniel Iii Dawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.