Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapazes
da
vigairada
Jungs
aus
der
Gegend
Oiçam
bem
com
atenção
Hört
gut
zu
Todos
temos
o
dever
Wir
alle
haben
die
Pflicht
De
dar
às
nossas
mulheres
Unseren
Frauen
zu
geben
Muito
carinho
e
afeição
Viel
Zärtlichkeit
und
Zuneigung
São
as
mais
lindas
do
mundo
Sie
sind
die
schönsten
der
Welt
Donas
do
nosso
coração
Die
Herrinnen
unserer
Herzen
Se
somos
meigos
p'ra
elas
Wenn
wir
sanft
zu
ihnen
sind
Dao-nos
tudo
tudo
Geben
sie
uns
alles,
alles
Com
toda
a
dedicação
Mit
ganzer
Hingabe
E
se
elas
querem
um
abraço
ou
um
beijinho
Und
wenn
sie
eine
Umarmung
oder
ein
Küsschen
wollen
Nós
pimba
nós
pimba
Dann
gibt's
das,
dann
gibt's
das!
E
se
elas
querem
muito
amor
muito
carinho
Und
wenn
sie
viel
Liebe,
viel
Zärtlichkeit
wollen
Nós
pimba
nós
pimba
Dann
gibt's
das,
dann
gibt's
das!
E
se
elas
querem
um
encosto
à
maneira
Und
wenn
sie
eine
richtige
Anlehnung
wollen
Nós
pimba
nós
pimba
Dann
gibt's
das,
dann
gibt's
das!
E
se
elas
querem
à
noitinha
brincadeira
Und
wenn
sie
abends
ein
bisschen
Spaß
wollen
Nós
pimba
nós
pimba
Dann
gibt's
das,
dann
gibt's
das!
Elas
são
tudo
p'ra
nós
Sie
sind
alles
für
uns
E
não
me
digam
que
não
Und
sagt
mir
nicht,
nein
Temos
de
lhes
dar
amor
Wir
müssen
ihnen
Liebe
geben
Nunca
nunca
as
deixar
sós
Niemals,
niemals
sie
allein
lassen
E
consolar
seu
coração
Und
ihr
Herz
trösten
Quando
estão
apaixonadas
Wenn
sie
verliebt
sind
São-nos
muito
dedicadas
Sind
sie
uns
sehr
ergeben
Por
isso
rapaziada
Deshalb,
Jungs
Convém
que
elas
sintam
Ist
es
wichtig,
dass
sie
spüren
Que
por
nós
são
muito
amadas
Dass
sie
von
uns
sehr
geliebt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.