Emanuel - No Silêncio Do Meu Quarto - перевод текста песни на немецкий

No Silêncio Do Meu Quarto - Emanuelперевод на немецкий




No Silêncio Do Meu Quarto
In der Stille meines Zimmers
Sozinho no silêncio do meu quarto
Allein in der Stille meines Zimmers
E acaricio com carinho o teu retrato
Und ich streichle zärtlich dein Porträt
E sinto que cada fotografia
Und ich fühle, dass jede Fotografie
Vale mais, dia após dia, desde que não estás aqui
Mehr wert ist, Tag für Tag, seit du nicht hier bist
Não minto, que entre estás quatro paredes
Ich lüge nicht, dass zwischen diesen vier Wänden
chorei mais de mil vezes, pois não sei viver sem ti
Ich schon mehr als tausend Mal geweint habe, denn ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Se o meu destino é viver com essa dor
Wenn mein Schicksal ist, mit diesem Schmerz zu leben
Eu não aceito e vou lutar por este amor
Akzeptiere ich es nicht und werde um diese Liebe kämpfen
Se o meu destino é viver sem estás aqui
Wenn mein Schicksal ist, zu leben, ohne dass du hier bist
No meu silêncio, sempre vou chamar por ti
In meiner Stille werde ich immer nach dir rufen
Vou chamar por ti
Werde ich nach dir rufen
Sozinho, nesta cama de amargura
Allein, in diesem Bett der Bitterkeit
Acaricio teu retrato com ternura
Streichle ich dein Porträt mit Zärtlichkeit
E sinto cada imagem do passado
Und ich fühle jedes Bild der Vergangenheit
Mais presente em todo lado, depois desse louco adeus
Überall präsenter, nach diesem verrückten Abschied
Não minto, meu amor, que em cada canto
Ich lüge nicht, meine Liebe, dass in jeder Ecke
chorei e sofri tanto por não ter mais nada teu
Ich schon so viel geweint und gelitten habe, weil ich nichts mehr von dir habe
Se o meu destino é viver com esta dor
Wenn mein Schicksal ist, mit diesem Schmerz zu leben
Eu não aceito e vou lutar por este amor
Akzeptiere ich es nicht und werde um diese Liebe kämpfen
Se o meu destino é viver sem estás aqui
Wenn mein Schicksal ist, zu leben, ohne dass du hier bist
No meu silêncio, sempre vou chamar por ti
In meiner Stille werde ich immer nach dir rufen
Vou chamar por ti
Werde ich nach dir rufen
Se o meu destino é viver com esta dor
Wenn mein Schicksal ist, mit diesem Schmerz zu leben
Eu não aceito e vou lutar por este amor
Akzeptiere ich es nicht und werde um diese Liebe kämpfen
Se o meu destino é viver sem estás aqui
Wenn mein Schicksal ist, zu leben, ohne dass du hier bist
No meu silêncio, sempre vou chamar por ti
In meiner Stille werde ich immer nach dir rufen
Vou chamar por ti
Werde ich nach dir rufen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.