Текст и перевод песни Emanuel - Vamos a Elas
Vamos a Elas
Let's Go to Them
Andar
por
aí
sozinho
Walking
around
alone
É
coisa
que
ninguém
quer
It's
something
no
one
wants
Se
a
mulher
nasceu
p'ro
homem
If
women
were
made
for
men
E
o
homem
p'ra
mulher
And
men
for
women
Até
Adão
no
paraíso
Even
Adam
in
paradise
Estava
triste
sem
alegria
Was
sad
without
joy
Depois
Deus
criou
a
Eva
Then
God
created
Eve
Para
ele
ter
companhia
For
him
to
have
company
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Let's
go
to
them
because
this
is
what's
happening
now
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Let's
go
to
them
with
respect
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Let's
go
to
them
because
they
like
having
fun
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Let's
go
to
them
because
this
life
is
but
a
moment
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Let's
go
to
them,
don't
waste
time
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Let's
go
to
them
because
they're
the
best
in
the
world
Cada
homem
merece
uma
Every
man
deserves
one
Para
dar
o
seu
amor
To
give
his
love
to
Elas
são
o
sal
da
vida
They
are
the
salt
of
life
Que
à
vida
dão
sabor
That
gives
life
flavor
Até
o
meu
velhote
Even
my
old
man
Diz
com
olhos
de
maroto
Says
with
a
mischievous
look
in
his
eyes
Quando
passam
perto
dele
When
they
pass
by
him
Lhe
dão
muito
conforto
They
give
him
great
comfort
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Let's
go
to
them
because
this
is
what's
happening
now
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Let's
go
to
them
with
respect
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Let's
go
to
them
because
they
like
having
fun
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Let's
go
to
them
because
this
life
is
but
a
moment
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Let's
go
to
them,
don't
waste
time
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Let's
go
to
them
because
they're
the
best
in
the
world
Andar
por
aí
sozinho
Walking
around
alone
É
coisa
que
ninguém
quer
It's
something
no
one
wants
Se
a
mulher
nasceu
p'ro
homem
If
women
were
made
for
men
E
o
homem
p'ra
mulher
And
men
for
women
Até
Adão
no
paraíso
Even
Adam
in
paradise
Estava
triste
sem
alegria
Was
sad
without
joy
Depois
Deus
criou
a
Eva
Then
God
created
Eve
Para
ele
ter
companhia
For
him
to
have
company
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Let's
go
to
them
because
this
is
what's
happening
now
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Let's
go
to
them
with
respect
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Let's
go
to
them
because
they
like
having
fun
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Let's
go
to
them
because
this
life
is
but
a
moment
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Let's
go
to
them,
don't
waste
time
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Let's
go
to
them
because
they're
the
best
in
the
world
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
isto
agora
é
que
esta
a
dar
Let's
go
to
them
because
this
is
what's
happening
now
Vamos
a
elas
com
respeitinho
Let's
go
to
them
with
respect
Vamos
a
elas
que
elas
gostam
de
brincar
Let's
go
to
them
because
they
like
having
fun
Vamos
a
elas
rapaziada
Let's
go
to
them,
my
boy
Vamos
a
elas
que
esta
vida
é
um
segundo
Let's
go
to
them
because
this
life
is
but
a
moment
Vamos
a
elas
não
percam
tempo
Let's
go
to
them,
don't
waste
time
Vamos
a
elas
que
elas
são
o
melhor
do
mundo
Let's
go
to
them
because
they're
the
best
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.