Текст и перевод песни Emanuela - Вечно свързани
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вечно свързани
Eternally Bound
В
кутията
с
чувства,
Within
the
treasure
chest
of
emotions,
Едно
ли
остана,
Is
there
but
one
remaining,
Това
те
измъчва,
но
пак
мълчиш,
This
torments
thee,
yet
thou
remainest
silent,
Дали
ще
ти
кажа,
че
спя
на
дивана,
откакто
те
няма
в
живота
ми,
Wouldst
thou
know,
I
sleep
upon
the
couch,
for
thou
art
no
longer
in
my
life,
До
днес
въпроса,
ще
те
ядоса,
Thus
far,
the
question
yet
irks
thee,
Какво
не
ти
достига,
за
да
бъдеш
щастлив?
What
dost
thou
lack,
to
be
joyful?
Не
бях
такава,
какво
ми
става?
I
was
not
ever
thus,
what
aileth
me?
Превърнах
се
в
луда,
от
това,
че
боли,
I
am
driven
to
madness,
by
the
agony,
Ти
държиш
любовта
ни
с
мръсни
ръце,
Thou
dost
hold
our
love
with
sullied
hands,
Защо
не
искаш
тази
болка
да
спре?
Wherefore
wilt
thou
not
let
this
torment
cease?
Готов
на
всичко
да
ме
пречупиш
нали,
Wouldst
thou
break
me
utterly,
so
cruel,
Когато
страдам
аз,
знам
че
страдаш
и
ти,
For
when
I
suffer,
I
know
thou
too
dost
suffer,
Не
ме
наричай
с
други
думи
- "Любов",
Call
me
not
by
another's
name
- "Love",
Да
продължиш
без
мен,
дали
си
готов?
Art
thou
prepared
to
live
without
me?
Не
ме
поглеждай
ти
със
лед
във
очи,
Gaze
not
upon
me
with
eyes
of
ice,
Аз
тайно
пазя
те,
в
сърцето
ми,
I
cherish
thee
in
my
heart,
a
secret
vice,
За
времето
чувам,
казват
лекува,
They
say
that
time
can
heal
all
wounds,
Забравих
за
него,
но
не
за
нас,
Yet
I
forget
not,
neither
for
myself
nor
thee,
Това
във
живота,
най-скъпо
ли
струва?
Is
this
the
greatest
treasure
in
life?
Със
рани
ли
плащат
за
любовта?
Must
love
be
paid
for
with
pain?
Но
днес
рискувай
и
ме
целувай,
But
take
a
chance,
kiss
me
this
day,
това
не
ти
достига,
за
да
бъдеш
щастлив,
For
this
is
what
thou
lackest,
to
be
joyful,
И
само
чувствай,
така
лекувай,
Feel,
and
in
that
feeling,
find
solace,
Видя
ли,
че
един
без
друг
света
ни
е
крив?
Seest
thou
not,
that
without
each
other,
our
world
is
askew?
Ти
държиш
любовта
ни
с
мръсни
ръце,
Thou
dost
hold
our
love
with
sullied
hands,
Защо
не
искаш
тази
болка
да
спре?
Wherefore
wilt
thou
not
let
this
torment
cease?
Готов
на
всичко
да
ме
пречупиш
нали,
Wouldst
thou
break
me
utterly,
so
cruel,
Когато
страдам
аз,
знам
че
страдаш
и
ти,
For
when
I
suffer,
I
know
thou
too
dost
suffer,
Не
ме
наричай
с
други
думи
- "Любов",
Call
me
not
by
another's
name
- "Love",
Да
продължиш
без
мен,
дали
си
готов?
Art
thou
prepared
to
live
without
me?
Не
ме
поглеждай
ти
със
лед
във
очи,
Gaze
not
upon
me
with
eyes
of
ice,
Аз
тайно
пазя
те,
в
сърцето
ми,
I
cherish
thee
in
my
heart,
a
secret
vice,
Ти
държиш
любовта
ни
с
мръсни
ръце,
Thou
dost
hold
our
love
with
sullied
hands,
Защо
не
искаш
тази
болка
да
спре?
Wherefore
wilt
thou
not
let
this
torment
cease?
Готов
на
всичко
да
ме
пречупиш
нали,
Wouldst
thou
break
me
utterly,
so
cruel,
Когато
страдам
аз
знам,
че
страдаш
и
ти,
When
I
suffer,
know
that
thou
too
dost
suffer,
Не
ме
наричай
с
други
думи
- "Любов",
Call
me
not
by
another's
name
- "Love",
Да
продължиш
без
мен,
дали
си
готов?
Art
thou
prepared
to
live
without
me?
Не
ме
поглеждай
ти
със
лед
във
очи,
Gaze
not
upon
me
with
eyes
of
ice,
Със
теб
оставаме
"Вечно
свързани".
We
remain
"Eternally
Bound",
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Popov, Daniel Ganev, Petar Petrov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.