Текст и перевод песни Emanuela - Предател
Разказваха
ми
приказки
за
тебе
They
told
me
tales
about
you
не
го
обичай
с
него
е
до
време.
Don't
love
him,
it's
a
matter
of
time
until
he
ends
it.
Заспивам
и
сънувам,
че
си
крал,
I
fall
asleep
and
dream
that
you're
a
king,
че
всичко
си
ми
дал,
That
you've
given
me
everything,
всичко
си
ми
дал.
You've
given
me
everything.
Сънувам,
че
оставяш
ми
бележка,
I
dream
that
you
leave
me
a
note,
че
всичко
между
нас
било
е
грешка
That
everything
between
us
was
a
mistake
и
пак
за
мене
пускаш
новина
And
again
you
announce
to
everyone
отново
е
сама,
That
she's
alone
again,
отново
съм
сама.
That
I'm
alone
again.
Чуй,
изневерявам
ти
Listen,
I'm
cheating
on
you
сега
ела
и
ме
убий,
Come
here
now
and
kill
me,
че
гордостта
ти
нараних
Because
I've
hurt
your
pride
преди
го
правеше
само
ти.
In
the
past,
only
you
did
that
to
me.
На
масата
с
приятели
At
the
table
with
friends
псувай
ме
и
разкажи
Curse
me
and
tell
stories
за
всички
твои
подлости
About
all
your
meannesses
как
жена
ти
отмъсти.
How
your
wife
got
revenge.
Изплаках
си
очите
на
раздяла
I
cried
my
eyes
out
when
we
broke
up
след
теб
ме
мислеха
за
полудяла
After
you,
they
thought
I
was
crazy
повярвах
ти,
а
ти
си
се
продал
I
believed
you,
and
you
sold
yourself
out
за
мене
беше
крал,
а
ти
си
ме
предал.
To
me,
you
were
a
king,
but
you
betrayed
me.
Прощавам
ти
за
всичките
обиди
I
forgive
you
for
all
the
insults
които
ще
разкажеш
да
ме
смажеш.
That
you'll
tell
to
crush
me.
Прощавам
ти
за
всичките
лъжи
I
forgive
you
for
all
the
lies
с
които
стреляш
ти,
That
you
shoot
at
me
with,
но
вече
не
боли.
But
it
doesn't
hurt
anymore.
Чуй,
изневерявам
ти
Listen,
I'm
cheating
on
you
сега
ела
и
ме
убий,
Come
here
now
and
kill
me,
че
гордостта
ти
нараних
Because
I've
hurt
your
pride
преди
го
правеше
само
ти.
In
the
past,
only
you
did
that
to
me.
На
масата
с
приятели
At
the
table
with
friends
псувай
ме
и
разкажи
Curse
me
and
tell
stories
за
всички
твои
подлости
About
all
your
meannesses
как
жена
ти
отмъсти.
How
your
wife
got
revenge.
Чуй,
изневерявам
ти
Listen,
I'm
cheating
on
you
гордостта
ти
нараних.
I've
hurt
your
pride.
Чуй,
изневерявам
ти
Listen,
I'm
cheating
on
you
сега
ела
и
ме
убий,
Come
here
now
and
kill
me,
че
гордостта
ти
нараних
Because
I've
hurt
your
pride
преди
го
правеше
само
ти.
In
the
past,
only
you
did
that
to
me.
На
масата
с
приятели
At
the
table
with
friends
зад
гърба
ми
разкажи
Talk
about
me
behind
my
back
за
всички
твои
подлости
About
all
your
meannesses
как
жена
ти
отмъсти.
How
your
wife
got
revenge.
Как
жена
ти
отмъсти,
отмъсти,
отмъсти...
How
your
wife
got
revenge,
revenge,
revenge...
Как
жена
ти
отмъсти,
отмъсти,
отмъсти...
How
your
wife
got
revenge,
revenge,
revenge...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Popov, Borislav Pavlov, Petar Petrov, Preslav Borislavov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.