Emanuele Aloia - Ricomincerai a ridere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emanuele Aloia - Ricomincerai a ridere




Ricomincerai a ridere
You Will Start to Laugh Again
Io ti ho vista li
I saw you there
Immobile
Motionless
Così bella e fragile
So beautiful and fragile
Tu che hai paura di amare
You who are afraid to love
Tu che non credi al destino
You who do not believe in destiny
Tu che hai un sorriso stampato anche di primo mattino
You who have a smile on your face even first thing in the morning
Dai lo sai che sei bella anche con una parrucca
Come on, you know you are beautiful even with a wig
Senza le sopracciglia non puoi essere brutta
You can't be ugly without eyebrows
Io non penso al domani vivo sempre per
I don't think about tomorrow, I always live for
giorni anzi che perdere treni cammino con te
days instead of missing trains, I walk with you
Perché questa vita è una montagna
Because this life is a mountain
E non puoi sapere quanto è alta
And you can't know how high it is
Ma sai che voglio farti una promessa
But you know that I want to make you a promise
Ricomincerai a ridere
You will start to laugh again
Come se fossimo due pazzi
As if we were two crazy people
Che non sanno piangere vorrebbero fermare il cuore
Who don't know how to cry, they would like to stop their hearts
Dai non credere che possa esistere un amore quasi insostituibile
Come on, don't believe that there could be an almost irreplaceable love
Non basta una canzone
One song is not enough
Non chiedermi se sto bene lontano
Don't ask me if I'm okay far away
Come respiro senza il tuo respiro
How do I breathe without your breath
Dimmi se c'è anche ancora un motivo
Tell me if there is still a reason
per dire che esisto dentro l'universo
to say that I exist in the universe
Io sono un puntino tu sei un compasso
I am a dot, you are a compass
Senza di me non puoi chiudere il cerchio
Without me, you can't close the circle
Io senza di te non lo trovò più un
I without you, I cannot find a
senso per dire che esisto se non ti compenso
sense to say that I exist if I don't compensate you
Non ho altro da dire
I have nothing else to say
Mi innamoro di te
I fall in love with you
Ad ogni piccolo errore che diventa per me
With every little mistake that becomes for me
quasi la perfezione la ricchezza più grande
almost perfection, the greatest wealth
E ad ogni tuo sguardo io mi sento un gigante.
And with every glance from you, I feel like a giant.
Vorrei darti le ossa se tu ossa non hai
I would like to give you bones if you have no bones
Vorrei darti la forza se tu forza non hai
I would like to give you strength if you have no strength
Ora ascoltami bene e sappi che
Now listen to me carefully and know that
Ricomincerai a ridere
You will start to laugh again
Come se fossimo due pazzi
As if we were two crazy people
Che non sanno piangere vorrebbero fermare il cuore
Who don't know how to cry, they would like to stop their hearts
Dai non credere che possa esistere un amore quasi insostituibile
Come on, don't believe that there could be an almost irreplaceable love
Non basta una canzone
One song is not enough
Non esiste respiro che non sia uguale al tuo
There is no breath that is not equal to yours
Non esiste un tuo battito che non sia al tempo col mio
There is not a beat of your heart that is not in time with mine
Ricomincerai a ridere
You will start to laugh again
Come se fossimo due pazzi
As if we were two crazy people
Che non sanno piangere vorrebbero fermare il cuore
Who don't know how to cry, they would like to stop their hearts
Dai non credere che possa esistere un amore quasi insostituibile
Come on, don't believe that there could be an almost irreplaceable love
Non basta una canzone
One song is not enough






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.