Текст и перевод песни Emanuele Aloia - Ricomincerai a ridere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricomincerai a ridere
You Will Start to Laugh Again
Io
ti
ho
vista
li
I
saw
you
there
Così
bella
e
fragile
So
beautiful
and
fragile
Tu
che
hai
paura
di
amare
You
who
are
afraid
to
love
Tu
che
non
credi
al
destino
You
who
do
not
believe
in
destiny
Tu
che
hai
un
sorriso
stampato
anche
di
primo
mattino
You
who
have
a
smile
on
your
face
even
first
thing
in
the
morning
Dai
lo
sai
che
sei
bella
anche
con
una
parrucca
Come
on,
you
know
you
are
beautiful
even
with
a
wig
Senza
le
sopracciglia
non
puoi
essere
brutta
You
can't
be
ugly
without
eyebrows
Io
non
penso
al
domani
vivo
sempre
per
I
don't
think
about
tomorrow,
I
always
live
for
giorni
anzi
che
perdere
treni
cammino
con
te
days
instead
of
missing
trains,
I
walk
with
you
Perché
questa
vita
è
una
montagna
Because
this
life
is
a
mountain
E
non
puoi
sapere
quanto
è
alta
And
you
can't
know
how
high
it
is
Ma
sai
che
voglio
farti
una
promessa
But
you
know
that
I
want
to
make
you
a
promise
Ricomincerai
a
ridere
You
will
start
to
laugh
again
Come
se
fossimo
due
pazzi
As
if
we
were
two
crazy
people
Che
non
sanno
piangere
vorrebbero
fermare
il
cuore
Who
don't
know
how
to
cry,
they
would
like
to
stop
their
hearts
Dai
non
credere
che
possa
esistere
un
amore
quasi
insostituibile
Come
on,
don't
believe
that
there
could
be
an
almost
irreplaceable
love
Non
basta
una
canzone
One
song
is
not
enough
Non
chiedermi
se
sto
bene
lontano
Don't
ask
me
if
I'm
okay
far
away
Come
respiro
senza
il
tuo
respiro
How
do
I
breathe
without
your
breath
Dimmi
se
c'è
anche
ancora
un
motivo
Tell
me
if
there
is
still
a
reason
per
dire
che
esisto
dentro
l'universo
to
say
that
I
exist
in
the
universe
Io
sono
un
puntino
tu
sei
un
compasso
I
am
a
dot,
you
are
a
compass
Senza
di
me
non
puoi
chiudere
il
cerchio
Without
me,
you
can't
close
the
circle
Io
senza
di
te
non
lo
trovò
più
un
I
without
you,
I
cannot
find
a
senso
per
dire
che
esisto
se
non
ti
compenso
sense
to
say
that
I
exist
if
I
don't
compensate
you
Non
ho
altro
da
dire
I
have
nothing
else
to
say
Mi
innamoro
di
te
I
fall
in
love
with
you
Ad
ogni
piccolo
errore
che
diventa
per
me
With
every
little
mistake
that
becomes
for
me
quasi
la
perfezione
la
ricchezza
più
grande
almost
perfection,
the
greatest
wealth
E
ad
ogni
tuo
sguardo
io
mi
sento
un
gigante.
And
with
every
glance
from
you,
I
feel
like
a
giant.
Vorrei
darti
le
ossa
se
tu
ossa
non
hai
I
would
like
to
give
you
bones
if
you
have
no
bones
Vorrei
darti
la
forza
se
tu
forza
non
hai
I
would
like
to
give
you
strength
if
you
have
no
strength
Ora
ascoltami
bene
e
sappi
che
Now
listen
to
me
carefully
and
know
that
Ricomincerai
a
ridere
You
will
start
to
laugh
again
Come
se
fossimo
due
pazzi
As
if
we
were
two
crazy
people
Che
non
sanno
piangere
vorrebbero
fermare
il
cuore
Who
don't
know
how
to
cry,
they
would
like
to
stop
their
hearts
Dai
non
credere
che
possa
esistere
un
amore
quasi
insostituibile
Come
on,
don't
believe
that
there
could
be
an
almost
irreplaceable
love
Non
basta
una
canzone
One
song
is
not
enough
Non
esiste
respiro
che
non
sia
uguale
al
tuo
There
is
no
breath
that
is
not
equal
to
yours
Non
esiste
un
tuo
battito
che
non
sia
al
tempo
col
mio
There
is
not
a
beat
of
your
heart
that
is
not
in
time
with
mine
Ricomincerai
a
ridere
You
will
start
to
laugh
again
Come
se
fossimo
due
pazzi
As
if
we
were
two
crazy
people
Che
non
sanno
piangere
vorrebbero
fermare
il
cuore
Who
don't
know
how
to
cry,
they
would
like
to
stop
their
hearts
Dai
non
credere
che
possa
esistere
un
amore
quasi
insostituibile
Come
on,
don't
believe
that
there
could
be
an
almost
irreplaceable
love
Non
basta
una
canzone
One
song
is
not
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.