Emanuele Aloia - Trasparente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emanuele Aloia - Trasparente




Trasparente
Transparent
Ho guardato dentro te e ho capito finalmente
I looked inside you and finally understood
Che ogni lacrima versata non mi lascia indifferente
That every tear shed doesn't leave me indifferent
Quello che c'è tra di noi non può essere descritto
What is between us cannot be described
In questa casa fa un po' freddo
It's a bit cold in this house
Piove anche dal soffitto
It's also raining from the ceiling
Guarda in faccia la realtà
Face reality
Non dar retta all' illusione
Don't listen to the illusion
Questa mia stabilità è un'autentica finzione
My stability is a real pretense
Quando chiedi se finisce la felicità
When you ask if happiness ends
Ogni tua risposta non è mai la verità
Every answer you give is never the truth
Sai che mi perdo dentro questa immensità
You know I get lost in this immensity
Le vere stelle sono vere senza l'elettricità
Real stars are real without electricity
Ti ho vista piangere per me
I saw you cry for me
Fino a capire veramente
To finally understand
Perché sei così importante sempre vera e trasparente
Why you are so important, always true and transparent
Io lo so non c'è un perché
I know there's no reason
Ma tra tutta questa gente
But among all these people
Tra miliardi di persone
Among billions of people
Sei la sola trasparente
You are the only transparent one
Trasparente
Transparent
Ho percorso questa strada cento miglia e
I walked this road a hundred miles and
Via uno zaino sulle spalle e la malinconia
Along the way, a knapsack on my shoulders and melancholy
Tutto questo tempo è stato solo un agonia
All this time has been just an agony
Come buttarsi a picco sopra di una ferrovia
Like throwing yourself down on a railroad track
Ho camminato passo passo sempre più da solo
I walked step by step more and more alone
Perdendomi da dentro non so più chi sono
Losing myself from within, I don't know who I am anymore
Perché quando perdi tutto fino a perdere lei
Because when you lose everything, up to losing her
Non credi più a nessuno nemmeno ai tuoi vorrei
You don't believe anyone, not even your own selves
Ti ho vista piangere per me
I saw you cry for me
Fino a capire veramente
To finally understand
Perché sei così importante
Why you are so important
Sempre vera e trasparente
Always true and transparent
Io lo so non c'è un perché
I know there's no reason
Ma tra tutta questa gente
But among all these people
Tra miliardi di persone
Among billions of people
Sei la sola trasparente
You are the only transparent one
Non sarà una canzone a cambiarci
A song won't change us
E nemmeno il passare degli anni
Nor will the passing of years
Non saranno le mezze stagioni
Nor will the half seasons
E neanche i giorni più tristi
Nor even the saddest days
Non saranno le frasi mai dette
It won't be the sentences never said
Tutte quelle tenute nascoste
All those kept hidden
Col terrore di spegnerci insieme
With the terror of extinguishing ourselves together
Come fossimo due sigarette
As if we were two cigarettes
Ti ho vista piangere per me
I saw you cry for me
Fino a capire veramente
To finally understand
Perché sei così importante
Why you are so important
Sempre vera e trasparente
Always true and transparent
Io lo so non c'è un perché
I know there's no reason
Ma tra tutta questa gente
But among all these people
Tra miliardi di persone sei la sola trasparente
Among billions of people, you are the only transparent one






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.