Emar Hoca - Bile Bile - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emar Hoca - Bile Bile




Bile Bile
Knowingly
Yarın kalk birazda yolluk al yanına
Get up tomorrow and take some provisions with you
Tam olmak istedikçe yarım kal yine
As you strive for wholeness, you'll be left incomplete again
Yine karanlık yollar hem de bile bile
Dark paths once more, even knowingly
Tam bittim dedim ama azmim sırtımı
I thought I was completely broken, but my determination
Bir daha ovaladı kovaladım kaçanı
Once again rubbed my back, I chased the one who fled
Yakaladım hüzünü erimiyor ki acım
I caught sadness, but my pain doesn't melt away
Ölemiyom ki vurula vurula
I can't die, even though I'm struck over and over
Yürüdüğüm gecelere ne demeli
What should I say about the nights I walk through
Beni deli yerine koyuyo fikirlerim,
My thoughts make me feel crazy,
İçime yazılı ben sadece okuyorum şiirleri.
It's written within me, I only read the poems.
32 sene dile kolay ama bana zor
32 years, easy to say, but difficult for me
Bu tutumu bırakamam hayallerim çırak ama
I can't give up this attitude, my dreams are apprentices, but
Her adımım ruhuma meteor,
Each step is a meteor to my soul,
Yürüyorum üzerine kendimin
I walk upon myself
Boza kıra geçiyorum aklımın duvarını
I break through the wall of my mind with boza
Sakladım bi daha bulamadım
I hid it, couldn't find it again
Peki müzik olmasaydı
If there were no music
Benim hiç arkadaşım olacak mıydı bakalım?
Would I have any friends at all, I wonder?
Müzik yok, sessiz daha sakin, biçimsiz
No music, silent, calmer, formless
Herşey daha iyi bilinsin gerçi düşünsen sende bilirsin
Everything would be better known, though if you think about it, you'd know too
"Müzik hayatım" dersin alırsın en iyi dersi,
"Music is my life" you say, you learn the best lesson,
Bi′ anlık çıktın işin içinden ama elbet geri dönersin
For a moment you escape from it, but you'll surely return
Şimdi bi başka il,
Now a different city,
Arıyorum huzuru meşgule alınıyor umutlarım,
I search for peace, my hopes are getting busy,
Günü kovalıyor ayaklarım beni
My feet chase the day, they chase me
Kilometrece ötede bi kulübede tasvir et
Describe it in a hut kilometers away
Aklında kalmasın kalmam da zaten,
Don't let it stay in your mind, I won't stay anyway,
Tiksindim hepsinden merak etme sen,
I'm disgusted by all of them, don't worry,
Haber konuları ürkütücü
The news topics are frightening
Tükendim neslim tükenmeden
I'm exhausted before my generation is extinct
Kararsızlıkta kararsız kaldım
I remained indecisive in indecision
Sızdım ama bu kez içmeden,
I leaked, but this time without drinking,
Dediler "acı dolu ödenilen her bedel"
They said, "Every price paid is full of pain"
Ne dedin bi' daha de bana müsaade,
What did you say? Say it again, please,
Nedeni sorulamaz yazılı silinemez
The reason cannot be questioned, what is written cannot be erased
Ekili ruhuma hüzün paha biçilemez
The sadness sown in my soul is priceless
Yarın kalk birazda yolluk al yanına
Get up tomorrow and take some provisions with you
Tam olmak istedikçe yarım kal yine
As you strive for wholeness, you'll be left incomplete again
Yine karanlık yollar hem de bile bile
Dark paths once more, even knowingly
Ne için bilemeden toplanır içinde
It gathers inside without knowing why
Ne varsa gördüğün gün içinde,
Everything you see during the day,
Sizi tanıdığım için mi körüm be,
Am I blind because I know you,
Doğru bildiğim ne varsa gerimde
Everything I believe to be true is behind me
İlerisi kalabalık düşünce dolu
The future is crowded, full of thoughts
Kaçmadım bu kez düşünce dolu
I didn't run away this time, full of thoughts
Her yara sanma ki düşünce olur,
Don't think every wound becomes a thought,
Uykularımın içi düşünce dolu
My sleep is full of thoughts
Sıkılıyor içim hep bişey olacak gibi tedirginim
I'm bored, my insides feel like something is about to happen, I'm nervous
Kafamda beliren sayılar,
The numbers that appear in my head,
Laf anlat hepsine tek tek
Explain it to everyone one by one
Topla ya da çıkar bi′ sonuca var beni sal
Add or subtract, reach a conclusion, let me go
Zaman akıyor ter gibi
Time flows like sweat
Hayat "hadi toplan" der gibi
Life is like saying "come on, gather"
Yarın kalk bekleme keyfini,
Get up tomorrow, don't wait for the pleasure,
Koluma girmeyin taşırım kendimi
Don't hold my arm, I'll carry myself
Çıkılabilecek en uca çıkarak atla
Climb to the highest point you can reach and jump
Kaç kat hayalgücün başkadd?
How many floors was your imagination?
Acılarımı dizerim ara sıra kat kat,
I line up my pains from time to time, layer by layer,
En zoru her gece kendine katlanmak
The hardest thing is to endure yourself every night
Derdim azalacak sandım iyiler kazanacak
I thought my troubles would lessen, the good guys would win
Yarın kalk birazda yolluk al yanına
Get up tomorrow and take some provisions with you
Tam olmak istedikçe yarım kal yine
As you strive for wholeness, you'll be left incomplete again
Yine karanlık yollar hem de bile bile
Dark paths once more, even knowingly





Авторы: Malik Vural


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.