Текст и перевод песни Emar Hoca - Nasılsın
Bugün
beni
unutmaya
çalıştın
mı?
Ты
пытался
забыть
меня
сегодня?
Yeni
bir
hayat
kurdun
mu?
Ты
начал
новую
жизнь?
Söyle
ona
da
alıştın
mı?
Скажи,
ты
к
нему
тоже
привык?
Ben
alışamam
ruhumun
bu
katlanılmaz
acısına
Я
не
могу
привыкнуть
к
этой
невыносимой
боли
моей
души
Ben
alışamam
gözlerinin
bir
başkasına
bakmasına
Я
не
могу
привыкнуть
к
тому,
что
твои
глаза
смотрят
на
кого-то
другого
Kurduğumuz
düşler
düşerken
birer
birer
yere
По
одному,
когда
мечты,
которые
мы
придумали,
падают
Söyle
nerdeydin
sen?
Скажи
мне,
где
ты
была?
Hangi
hatıradan
başladın
beni
unutmaya?
С
каких
воспоминаний
ты
начал
меня
забывать?
Bir
ara
gönlüme
uğra
gel
kalan
yarımı
da
almaya
Приходи
как-нибудь
ко
мне
за
декольте
и
забери
мою
оставшуюся
половину.
Yanıyor
birer
birer
hatıralar
hiç
ağlıyor
musun?
Горят
воспоминания
один
за
другим,
ты
когда-нибудь
плачешь?
Sen
de
benim
gibi
günleri
gecelere
bağlıyor
musun?
Ты,
как
и
я,
связываешь
дни
с
ночами?
Düşlerim
kadere
dargın
Мои
мечты
обижены
на
судьбу
Nereye
vardık
yolun
sonundayız,
sonun
başındayız
К
чему
мы
пришли,
мы
в
конце
дороги,
мы
в
начале
конца
Geri
dön
diyemem,
hatalarımı
yüzüme
vurdum
yeniden
Я
не
могу
сказать
"Вернись",
я
снова
совершил
свои
ошибки.
Diyecek
sözün
yok
anlıyorum
gözlerinden
Тебе
нечего
сказать,
я
понимаю
твои
глаза.
Kurtar
beni
bu
ayrılık
sözlerinden
Спаси
меня
от
этих
слов
расставания
Ruhuma
uğra
seni
nasıl
kaybettim
ne
uğruna?
Заходи
в
мою
душу,
как
я
тебя
потерял
ради
чего?
Hangi
hatıradan
başladın
beni
unutmaya?
С
каких
воспоминаний
ты
начал
меня
забывать?
Bir
ara
gönlüme
uğra
gel
kalan
yarımı
da
almaya
Приходи
как-нибудь
ко
мне
за
декольте
и
забери
мою
оставшуюся
половину.
Yanıyor
birer
birer
hatıralar
hiç
ağlıyor
musun?
Горят
воспоминания
один
за
другим,
ты
когда-нибудь
плачешь?
Sen
de
benim
gibi
günleri
gecelere
bağlıyor
musun?
Ты,
как
и
я,
связываешь
дни
с
ночами?
Hangi
hatıradan
başladın
beni
unutmaya?
С
каких
воспоминаний
ты
начал
меня
забывать?
Bir
ara
gönlüme
uğra
gel
kalan
yarımı
da
almaya
Приходи
как-нибудь
ко
мне
за
декольте
и
забери
мою
оставшуюся
половину.
Yanıyor
birer
birer
hatıralar
hiç
ağlıyor
musun?
Горят
воспоминания
один
за
другим,
ты
когда-нибудь
плачешь?
Sen
de
benim
gibi
günleri
gecelere
bağlıyor
musun?
Ты,
как
и
я,
связываешь
дни
с
ночами?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Milad
дата релиза
16-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.