Emar Hoca - Soğuk Bir Merhaba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emar Hoca - Soğuk Bir Merhaba




Soğuk Bir Merhaba
A Cold Hello
Soğuk bir merhaba düşecekti payımıza?
Was a cold hello all that we were destined for?
Nasıl sığdırdın bizi yarım bir elvedaya?
How did you confine us to a half-hearted goodbye?
Yok olamazdı, hani yerim dolamazdı
It couldn't be, you said my place could never be filled
Hani bensiz bir dakika duramazdın
You said you couldn't endure a minute without me
Yarım bir elvedayız aşığın dudağından
We are a half-hearted goodbye on a lover's lips
Çıkmayan cümleleriz susanız sabredeniz
Unspoken words, patient in our silence
Duyanız ses etmeyiz el etmeyin bana
We hear, but say nothing, leave me be
Biz geçmiş uğruna gelecek kabredeniz
We are the future, burying the past
Kürsüde ayrılık var hitap eder susarsın
Separation speaks from the pulpit, you listen in silence
Sözünü kesemezsin içine atarsın
You can't interrupt, you swallow it down
Huzur gelecekti muzurluk etti yine
Peace was coming, mischief intervened again
Harcadı kader bizi kalmadı üstü bize
Fate spent us, we have nothing left
Biz kaçarız gurur kovalar durur,
We flee, pride chases, never stopping,
Zaman biz acı çeksek de ovalar durur,
Time smooths, even as we suffer,
İnceden yok olursun varım sanıp hala,
You fade away subtly, while I still believe you're here,
Arar sanıyorsun adam sayıp hala
Do you think I'll still seek you, believing you a man of honor?
Gayri ihtiyari bir bakış sırasında
During an involuntary glance
İçine düşmüşüm ben kaş ve göz arasında
I fell into the space between your brows and eyes
Mutluluk sırasında hüzün yağıyor yine
Sadness rains down amidst happiness
Herkes saklanıyor bak kendi yarasında
Everyone hides, tending to their own wounds
Soğuk bir merhaba düşecekti payımıza?
Was a cold hello all that we were destined for?
Nasıl sığdırdın bizi yarım bir elvedaya?
How did you confine us to a half-hearted goodbye?
Yok olamazdı, hani yerim dolamazdı
It couldn't be, you said my place could never be filled
Hani bensiz bir dakika duramazdın
You said you couldn't endure a minute without me
Gel bakalım baharımın güzü
Come then, autumn of my spring
Sendin değil mi ömrüme süren hüznü
Were you not the one who inflicted this sorrow upon my life?
Bilirdim diyemezdim
I knew, but couldn't say
Gel istersen sonra gözlerimden süzül
Come, if you wish, then flow from my eyes
Soğuk bir merhaba düşecekti payımıza?
Was a cold hello all that we were destined for?
Nasıl sığdırdın bizi yarım bir elvedaya?
How did you confine us to a half-hearted goodbye?
Yok olamazdı, hani yerim dolamazdı
It couldn't be, you said my place could never be filled
Hani bensiz bir dakika duramazdın
You said you couldn't endure a minute without me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.