Emar Hoca feat. Taladro - Susuyor Gibiyim (feat. Taladro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emar Hoca feat. Taladro - Susuyor Gibiyim (feat. Taladro)




Susuyor Gibiyim (feat. Taladro)
I Feel Like I'm Silent (feat. Taladro)
Hatırla bu şarkıyı uzanır yıllar öncesine
Remember this song, it stretches back years ago
Şimdi öylesine söyle, mırıldan birisine
Now sing it casually, hum it to someone
Duy bir yerde sana yazılmamış gibi yap
If you hear it somewhere, pretend it wasn't written for you
Yabancılaş cümlelere yavaş yavaş
Become estranged from the words, slowly
Okunsun gözlerinden hatıralar
Let the memories be read from your eyes
Çevir yüzünü eğer süzülürse bir damla yaş
Turn your face if a tear falls down
Sen güçlüsün ya arkadaş
You're strong, right, my friend?
Farkeden olursa seni oradan uzaklaş
If you realize it, get away from there
Seri adımlar at, zamana meydan oku
Take quick steps, defy time
Evinin yolunu unut birazda sana dar gelsin sokaklar
Forget the way home, let the streets feel tight for a while
Birazcık anlarsın belki beni üstüne yürüyünce binalar
Maybe you'll understand me a little when the buildings close in on you
Yakandan tutunca tüm kaçtıkların
When all the things you've run from grab you by the collar
Kendine sakladığın hiç konuşmadığın herşey
Everything you've kept to yourself, everything you've never spoken about
Bir anda tokat gibi inince yüreğine
When it all hits you like a slap in the face
Geçtiğim yolları geç
Walk the paths I've walked
Geçte olsa anla beni artık seç kadere yenilmeyi
Even if it's late, understand me now, choose to surrender to fate
Unut bir daha denemeyi
Forget trying again
Bir daha unut denemeyi
Forget trying again
Daha bir unut denemeyi
Forget trying again
Bu şarkı yankılansın odanın heryanında sen de unut gülmeyi
Let this song echo throughout your room, and you, forget how to smile
İçini korku kaplasın bir an düşün ki
Let fear engulf you, think for a moment
hayatında yerine başka birşey konmayacak eksikler olduğunu
that there are things missing in your life that will never be replaced
Dolmaz bu boşluk
This void will not be filled
Biz bu şarkı gölgesinde sararıp solduk
We withered and faded under the shadow of this song
Sesin doluyor odama
Your voice fills my room
Geçer birazcık zaman
A little time passes
Susuyor gibiyim yeniden bir damla daha
I feel like I'm silent again, one more drop
Ver ellerinden, yar aşkın selinden
Give from your hands, my love, from the flood of love
Sesin doluyor odama
Your voice fills my room
Geçer birazcık zaman
A little time passes
Susuyor gibiyim yeniden bir damla daha
I feel like I'm silent again, one more drop
Ver ellerinden, yar aşkın selinden
Give from your hands, my love, from the flood of love
Sarmaya kıyamam gözlerimden hür beli
I can't bear to wrap my arms around your free waist
Uçlara sürgün etme kalbine sür beni
Don't exile me to the edges, drive me into your heart
Vicdanını hiç sayıp beni öldürdüğünden beri
Ever since you disregarded your conscience and killed me
Seni kalbime gömüp binlere seyir ettim türbeni
I buried you in my heart and watched over your tomb for thousands
Ziyaretine gelenler hep hayret eder
Those who visit you are always amazed
Çünkü bir damla gözyaşın tüm ömre bedel
Because a single tear of yours is worth a lifetime
Ben ki seni kalbine tek halvet eden
I, the only one who secluded you in my heart
Beni senden başka seven varsa zahmet eder
If anyone else loves you besides me, they can bother
Gülüşün kuzeye güneş, geceme ışık
Your smile is the sun to the north, the light to my night
Ziyafeti aşksa aşı dilim alışık
If the feast is love, my tongue is accustomed to the food
Özledim der içini farklı görür dışı
My insides say "I miss you," but my outside sees things differently
Sensiz geceler ölü çocukların kışı
Nights without you are the winter of dead children
Bunu da yaz kenara kırık bir uçurtmayım
Write this down too, I'm a broken kite
Artık ölüm kalım garip bir huduttayım
Now, life or death, I'm at a strange border
Senden öğrendim ben bu yaşta yorulmayı
I learned from you to be tired at this age
Hatta sen öğrettin kıyılarda boğulmayı
In fact, you taught me how to drown on the shores
Ne dersin öğrettiğine değdi mi?
What do you say, was what you taught me worth it?
Gönül güneşe uzak bu parça leylidir
The heart is far from the sun, this piece is a lament
Bilirsin Akdeniz'i acılar nemlidir
You know the Mediterranean, sorrows are humid
İnsan aşık olunca yitirir beynini
When a person falls in love, they lose their mind
Ki kalbini dinler gönüldür okyanus
Because they listen to their heart, the heart is an ocean
Yanağın kar tanesi, kokun çiğ
Your cheek is a snowflake, your scent is dew
Aşk ömür çınarı önlüyor tipiyi
Love, the plane tree of life, prevents the blizzard
Sustuğuma bakma hala bekliyor gibiyim
Don't mind my silence, I still feel like I'm waiting
Sesin doluyor odama
Your voice fills my room
Geçer birazcık zaman
A little time passes
Susuyor gibiyim yeniden bir damla daha
I feel like I'm silent again, one more drop
Ver ellerinden, yar aşkın selinden
Give from your hands, my love, from the flood of love
Sesin doluyor odama
Your voice fills my room
Geçer birazcık zaman
A little time passes
Susuyor gibiyim yeniden bir damla daha
I feel like I'm silent again, one more drop
Ver ellerinden, yar aşkın selinden
Give from your hands, my love, from the flood of love
Sesin doluyor odama
Your voice fills my room
Geçer birazcık zaman
A little time passes
Susuyor gibiyim yeniden bir damla daha
I feel like I'm silent again, one more drop
Ver ellerinden, yar aşkın selinden
Give from your hands, my love, from the flood of love





Авторы: Malik Vural


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.