Текст и перевод песни Emar Hoca feat. Taladro - Susuyor Gibiyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susuyor Gibiyim
As If I'm Silent
Hatırla
bu
şarkıyı
uzanır
yıllar
Remember
this
song
that
will
reach
years
öncesine
Şimdi
öylesine
söyle,
mırıldan
before
Now
sing
and
hum
it
carelessly
Birisine
Duy
bir
yerde
sana
yazılmamış
gibi
yap,
Ya
To
someone
Pretend
like
it's
not
written
for
you,
huh
Bancılaş
cümlelere
yavaş
yavaş
Okunsun
gözlerinden
hatıralar
Çevir
Get
distant
with
the
sentences,
slowly
Read
the
memories
from
your
eyes,
Turn
Yüzünü
eğer
süzülürse
bir
damla
yaş
Your
face
away
if
a
drop
of
tear
streaks
down
Sen
güçlüsün
ya
arkadaş,
Farkeden
olu
You
are
strong
my
dear,
Be
an
observer
Rsa
seni
oradan
uzaklaş
Seri
adımlar
at,
z
Let
it
take
you
away
from
there
Take
swift
steps,
d
Amana
meydan
oku
Evinin
yolunu
unut
birazda
sana
dar
gelsin
sokaklar
efy
the
destiny
Forget
the
way
to
your
home
for
a
while
Let
the
streets
be
narrow
to
you
Birazcık
anlarsın
belki
beni
üstüne
yürüyünce
binalar
Yakandan
Perhaps
you
will
understand
me
when
buildings
approach
you
Tutunca
tüm
kaçtıkların
Kendine
sakladığın
hiç
konuşmadığın
herşey
When
you
hold
all
your
escapes
Holding
everything
you
kept
to
yourself
and
never
talked
Bir
anda
tokat
gibi
inince
yüreğine,
'
Suddenly
striking
your
heart
like
a
slap,
'
Geçtiğim
yolları
geç"
Geçte
olsa
anla
beni
artık
seç
kadere
yenilmeyi
Walk
the
paths
I
walked"
Realize
me
at
least
now,
choose
to
give
in
the
fate
Unut
bir
daha
denemeyi
Bir
daha
unut
denemeyi
Daha
bir
unut
denemeyi
Forget
trying
once
more
Forget
forgetting
once
more
Forgetting
trying
once
more
Bu
şarkı
yankılansın
odanın
heryanında
sen
de
unut
gülmeyi
İçini
Let
this
song
echo
in
every
corner
of
the
room
Forget
about
laughing
Let
Korku
kaplasın
bir
an
Düşün
ki
hayatında
yerine
başka
Fear
occupy
you
for
a
while
Think
that
nothing
else
in
life
Birşey
konmayacak
eksikler
olduğunu
Dolmaz
bu
boşluk.
Will
fit
into
your
place
That
there
are
flaws
that
shouldn't
be
filled.
Biz
bu
şarkı
gölgesinde
sararıp
solduk
Ses
We
withered
and
faded
under
the
shadow
of
this
song
The
room
In
doluyor
odama
Geçer
birazcık
zaman
Susuyor
gibiyim
yeniden
bir
is
filled
with
the
sound
of
breath
Some
time
passes
I
feel
as
if
I'm
silent
again
Damla
daha
Ver
ellerinden,
One
more
drop
Give
me
your
hands,
Yar
aşkın
selinden
From
the
flood
of
our
love
In
doluyor
odama
Geçer
birazcık
zaman
Susuyor
gibiyim
yeniden
bir
is
filling
my
room
Some
time
passes
I
feel
as
if
I'm
silent
again
Damla
daha
Ver
ellerinden,
One
more
drop
Give
me
your
hands,
Yar
aşkın
selinden
From
the
flood
of
our
love
Sarmaya
kıyamam
gözlerimden
hür
beli
Uçlara
sürgün
I
can't
bear
to
wrap
my
eyes
around
your
free
waist
Exiled
to
the
ends
Etme
kalbine
sür
beni
Vicdanını
hiç
sayıp
beni
öldürdüğünden
beri
Don't
drive
me
to
your
heart
Since
you
murdered
me
neglecting
your
conscience
Seni
kalbime
gömüp
binlere
seyir
ettim
türbeni
Ziyaretine
gelenler
I
buried
you
in
my
heart,
and
made
thousands
watch
your
grave
Those
who
visit
you
Hep
hayret
eder
Çünkü
bir
damla
gözyaşın
tüm
ömre
bedel
Ben
ki
seni
Are
always
amazed
Because
a
drop
of
your
tear
is
worth
a
lifetime
For
I
Kalbine
tek
halvet
eden
Beni
senden
başka
seven
varsa
zahmet
eder
Made
you
the
only
one
secluded
to
your
heart
If
there
is
anyone
other
than
me
who
loved
you,
they
would
bother
Gülüşün
kuzeye
güneş,
gecem
Your
smile
is
sun
to
the
north,
my
night
E
ışık
Ziyafet-
i
aşksa
aşı
dilim
alışık
Özledim
der
içini
farklı
A
l
amp
If
love
is
a
feast,
my
tongue
is
accustomed
to
it
I
miss
saying
inside
differently
Görür
dışı
Sensiz
geceler
ölü
çocukların
kışı
Bunu
da
yaz
kenara
Seeing
the
outside
Nights
without
you
are
the
winter
of
dead
children
Write
this
on
the
side
Kırık
bir
uçurtmayım
Artık
ölüm
kalım
garip
bir
huduttayım
Senden
A
broken
kite
I
am
in
a
strange
border
of
life
and
death
now
From
you
öğrendim
ben
bu
yaşta
yorulmayı
Hatta
sen
öğrettin
I
learned
to
get
tired
at
this
age
You
even
taught
me
Kıyılarda
boğulmayı
Ne
dersin
öğrettiğine
değdi
mi?
To
drown
on
the
shores
What
do
you
think,
was
it
worth
what
you
taught?
Gönül
güneşe
uzak
bu
parça
leylidir
Bilirsin
Akdeniz'i
acılar
The
heart
is
far
from
the
sun
This
piece
is
nocturnal
As
you
know,
the
Mediterranean
Nemlidir
İnsan
aşık
olunca
yitirir
beynini
Ki
kalbini
dinler
gönüldür
is
humid
When
a
human
being
falls
in
love,
they
lose
their
mind
Because
the
heart
listens
to
the
emotion
Okyanus
Yanağın
kar
tanesi,
k
Ocean
A
snowflake
on
your
cheek,
Okun
çiğ
Aşk
ömür
çınarı
önlüyor
tipiyi
Sustuğuma
bakma
hala
bekliyor
A
raw
of
fire
Love,
the
tree
of
life,
prevents
the
blizzard
Don't
assume
that
I
am
silent,
I
am
still
waiting
Gibiyim
Sesin
doluyor
odama
Geçer
birazcık
zaman
Susuyor
Like
The
sound
is
filling
my
room
Some
time
passes
I
feel
as
if
I'm
Gibiyim
yeniden
bir
damla
daha
Ver
ellerinden,
yar
aşkın
selinden
silent
again
One
more
drop
Give
me
your
hands,
from
the
flood
of
our
love
In
doluyor
odama
Geçer
birazcık
zaman
Susuyor
gibiyim
yeniden
bir
is
filling
my
room
Some
time
passes
I
feel
as
if
I'm
silent
again
Damla
daha
Ver
ellerinden,
One
more
drop
Give
me
your
hands,
Yar
aşkın
selinden
From
the
flood
of
our
love
In
doluyor
odama
Geçer
birazcık
zaman
Susuyor
gibiyim
yeniden
bir
is
filling
my
room
Some
time
passes
I
feel
as
if
I'm
silent
again
Damla
daha
Ver
ellerinden,
One
more
drop
Give
me
your
hands,
Yar
aşkın
selinden
From
the
flood
of
our
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: malik vural
Альбом
Derleme
дата релиза
28-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.