Emar Hoca - Rakıma Da Sorun - перевод текста песни на немецкий

Rakıma Da Sorun - Emar Hocaперевод на немецкий




Rakıma Da Sorun
Frag auch meinen Rakı
Daha derine iniyorum her birinde
Ich tauche tiefer in jeder einzelnen,
Yolculuk en içime dek
Die Reise geht bis tief in mein Innerstes.
Ve yalnızlık hedef kral
Und Einsamkeit ist das Ziel, mein Schatz,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
Sie herrscht, der Kampf geht weiter, bis man sie stürzt.
Yaz yaz bişeyler yap az
Schreib, schreib, mach irgendwas, wenigstens etwas.
Aklina geldi mi seninde
Ist es dir auch schon in den Sinn gekommen,
Boyle tertemiz mis gibi delirmek
So richtig sauber und herrlich verrückt zu werden?
Yeter deriz yürümeyince
Wir sagen "es reicht", wenn die Dinge nicht laufen,
Bu yol uzun ve ince
Dieser Weg ist lang und schmal.
Beni darmadağın ediyor oksijen
Der Sauerstoff macht mich fertig,
Ama ne yapican kime ne soylicen
Aber was soll man machen, wem soll man es sagen?
Oturucan bi yere duymican bişey
Du wirst dich irgendwo hinsetzen, nichts hören,
Sade kendini kalemini dinlicen
Nur auf dich selbst und deinen Stift hören.
Ruh gibi dolaşarak ortalıkta
Wie ein Geist umherirrend,
Beden ariyor kimi, kim bilir kimi
Der Körper sucht jemanden, wer weiß, wen.
Yazi işi elimin kiri
Das Schreiben ist der Schmutz meiner Hände,
Çunku çıkıyor her seferinde içimden biri
Denn jedes Mal kommt jemand aus meinem Inneren hervor.
Ne yazık kalamıo diri
Leider bleibt das Geschriebene nicht lebendig,
Bin derdi bi yurekte tasiyorum gibi
Als ob ich tausend Sorgen in einem Herzen trage.
13 yıl cabaladim deli gibi
13 Jahre habe ich mich wie verrückt bemüht,
Ama ölücem siradan biri gibi
Aber ich werde wie ein gewöhnlicher Mensch sterben.
Yakaladım diyip yitirdim
Ich dachte, ich hätte es, und verlor es,
Çalkaladım kendimi döküldum,
Ich schüttelte mich und wurde ausgeschüttet.
Tum nefesler ölümlü, kafesler opak
Alle Atemzüge sind sterblich, die Käfige undurchsichtig,
Yarin flu, daril kus yine de durum bu
Das Morgen ist verschwommen, sei beleidigt, zürne, aber so ist die Lage.
Varilmaz yarına kusursuz
Man erreicht das Morgen nicht makellos,
Sevaplarim var usulsüz,
Ich habe Sünden, die unzulässig sind,
Gülünç komik huzursuz
Lächerlich, komisch, unruhig.
Durursun belki de bi kosede kendini bulacakmis gibi olursun
Vielleicht bleibst du in einer Ecke stehen und tust so, als würdest du dich finden,
Ama ebediyen kaybedersin herşeyi
Aber du verlierst für immer alles.
Ölmeden ölen ızdırap solur
Wer stirbt, bevor er stirbt, atmet Qual,
Yakin mi sonum masa kurulacaksa
Ist mein Ende nah, wenn der Tisch gedeckt wird?
Rakima da sorun,acikara sorun
Frag auch meinen Rakı, frag offen,
Yaka paca dışarıya cikariliyorum
Ich werde am Kragen gepackt und rausgeworfen,
Yaka paca dışarıya cikariliyorum
Ich werde am Kragen gepackt und rausgeworfen.
Daha derine iniyorum her birinde
Ich tauche tiefer in jeder einzelnen,
Yolculuk en içime dek
Die Reise geht bis tief in mein Innerstes.
Ve yalnızlık hedef kral
Und Einsamkeit ist das Ziel, mein Schatz,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
Sie herrscht, der Kampf geht weiter, bis man sie stürzt.
Yaz yaz bişeyler yap az
Schreib, schreib, mach irgendwas, wenigstens etwas.
Daha derine iniyorum her birinde
Ich tauche tiefer in jeder einzelnen,
Yolculuk en içime dek
Die Reise geht bis tief in mein Innerstes.
Ve yalnızlık hedef kral
Und Einsamkeit ist das Ziel, mein Schatz,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
Sie herrscht, der Kampf geht weiter, bis man sie stürzt.
Yaz yaz bişeyler yap az
Schreib, schreib, mach irgendwas, wenigstens etwas.





Авторы: Malik Vural


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.