Emar Hoca - YONT ACINI - перевод текста песни на немецкий

YONT ACINI - Emar Hocaперевод на немецкий




YONT ACINI
FORME DEINEN SCHMERZ
Yont acını
Forme deinen Schmerz
Tak
Setz auf
Huzursuzluğun o eşsiz tacını
Die einzigartige Krone deiner Unruhe
Tek hazinemdi gömdüm onu
Es war mein einziger Schatz, ich habe ihn vergraben
Zihnimin benim dahi unuttuğum bir semtine
In einem Viertel meines Geistes, das selbst ich vergessen habe
Ustelik tek kişilik bir törenle
Und dazu noch mit einer Zeremonie für eine Person
Kimiz kiz biz bi aşkı merdiven bilip
Wer sind wir, Mädchen, wir haben die Liebe als Leiter gesehen
Çıkmaya çalışmışız gökyüzüne
Und versucht, in den Himmel zu steigen
Koca bi saçmalıktan ibaretmiş
Es war alles ein großer Unsinn
Her gece hayal diye
Jede Nacht als Traum
En kötü anlarımda tesellim
In meinen schlimmsten Momenten mein Trost
Bir gece kötü bi şair
In einer Nacht ein schlechter Dichter
Diğer sabah muallim
Am nächsten Morgen ein Lehrer
Bugün dualarımda yoksun
Heute bist du nicht in meinen Gebeten
Çok şükür amin
Gott sei Dank, Amen
Mutluluk arakladık kaderden
Wir haben Glück vom Schicksal gestohlen
Gönlümüzü zengin etme hayaliyle
Mit der Hoffnung, unser Herz zu bereichern
Onarıp kırıkları
Die Scherben reparierend
Şımartacaktım içimde
Wollte ich die Kinder in mir verwöhnen
Somurtan çocukları
Die schmollenden Kinder
Sahibiysen hiçbişeyin
Wenn du der Besitzer von nichts bist
Umut dahi gelir acı
Kommt selbst Hoffnung schmerzhaft
Bi dk bu başka bir bakıştı
Moment, das war ein anderer Blick
Eminim ki yanıt beni daha mutlu yapmayacaktı
Ich bin sicher, die Antwort hätte mich nicht glücklicher gemacht
O ne derse kanacaktım
Ich hätte alles geglaubt, was sie sagt
Daha ben gülüşünden
Ich wollte noch aus ihrem Lächeln
Ruhuma ganimetler toplayacaktım
Reichtümer für meine Seele sammeln
Bi müzikaldi hayat dansı gözkamaştırırdı
Das Leben war ein Musical, der Tanz war blendend
Mutluluk şansın, Acı kaderin çalgısıydı
Glück war dein Glück, Schmerz die Musik deines Schicksals
Ruhumun acıyla tanışmamış yerlerini
Die unberührten Stellen meiner Seele
Sana emanet etmek bi gönül yanılgısıydı
Dir anzuvertrauen, war eine Täuschung meines Herzens
Yokluğun sis
Deine Abwesenheit ist Nebel
Yine de frene basmayanlarız biz
Trotzdem sind wir diejenigen, die nicht bremsen
Hikaye aynı sadece acının dozu ayrı
Die Geschichte ist dieselbe, nur die Dosis des Schmerzes ist anders
Günler ayrılık der, sayfalar aralık,
Die Tage sagen Trennung, die Seiten sind angelehnt,
Günler olmuyor der seneler olmalı
Die Tage sagen, es geht nicht, die Jahre müssen es tun
Bi bildiği vardı diyip sildiğim isimlerden
Von den Namen, die ich gelöscht habe, weil sie es besser wussten
Kalan neyse oyum işte
Was übrig ist, das bin ich
Sorma bana görüyorsun
Frag mich nicht, du siehst es
Gerek yok zorlamana buyum işte
Du brauchst dich nicht anzustrengen, das bin ich
Bana eşlik eder misin peki bu inişte?
Begleitest du mich auf diesem Abstieg?
Yarımdan azım
Ich bin weniger als meine Hälfte
Geçer mi sende nazım
Wirst du mich erhören?
Seçer mi kader derdi azı
Wählt das Schicksal das geringste Leid?
Bari bigün şaşıp
Wenn es doch nur einmal überraschen würde
Hiç yakışık bulmuyorum
Ich finde es überhaupt nicht passend
Ruhumdaki gölgeleri
Die Schatten in meiner Seele
Sanki her gün biraz daha genişliyor bölgeleri
Als ob sie jeden Tag ein bisschen größer werden
Gözgöze gelelim de
Lass uns einander in die Augen sehen
Bir de içimdeki çölde izle beni
Und sieh mich in meiner inneren Wüste an
Bi yudum suyum yok
Ich habe keinen Tropfen Wasser
Ulaşmayı düşlediğim bi göl
Ein See, den ich zu erreichen träume
Görmeyi düşlediğim bir serap
Eine Fata Morgana, die ich zu sehen träume
Bunların hiçbiri yok
Nichts davon existiert
Yont acını tak
Forme deinen Schmerz, setz auf
Huzursuzluğun o eşsiz tacını
Die einzigartige Krone deiner Unruhe
Hisset
Fühle
Ruhunun cayır cayır yandığını
Wie deine Seele lichterloh brennt
Yüzleş hatalarınla
Stell dich deinen Fehlern
Aynadan sök
Reiß aus dem Spiegel
O insan sandığını
Das, was du für einen Menschen gehalten hast
Yont acını
Forme deinen Schmerz
Tak
Setz auf
Huzursuzluğun o eşsiz tacını
Die einzigartige Krone deiner Unruhe
Hisset
Fühle
Ruhunun cayır cayır yandığını
Wie deine Seele lichterloh brennt
Yüzleş hatalarınla
Stell dich deinen Fehlern
Aynadan sök
Reiß aus dem Spiegel





Авторы: Malik Vural


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.