Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lights
above,
ayy,
lights
below)
(Lichter
oben,
ayy,
Lichter
unten)
(Light
on
the
wing,
ayy,
feeling
lightheaded)
(Licht
auf
dem
Flügel,
ayy,
fühle
mich
benommen)
(I'm
whippin'
it
heavy,
to
carry
a
lady)
(Ich
geb'
Gas,
um
eine
Lady
zu
tragen)
(If
you
can't,
if
you
can't)
(Wenn
du
nicht
kannst,
wenn
du
nicht
kannst)
(If
you
dare,
I
dare
you)
(Wenn
du
dich
traust,
fordere
ich
dich
heraus)
Rest
in
peace
to
old
peace
Ruhe
in
Frieden,
alter
Frieden
Bless
the
hands
that
hold
time
Segne
die
Hände,
die
die
Zeit
halten
Trip
and
fall
on
old
leaves
Stolpere
und
falle
auf
alte
Blätter
(And
the
ties
that
bind
oh)
(Und
die
Bande,
die
binden,
oh)
Stole
a
glance
at
thrown
stones
Warf
einen
Blick
auf
geworfene
Steine
Fortify
for
four
to
five
years
Wappne
mich
für
vier
bis
fünf
Jahre
Open
up
like
I
know
Öffne
mich,
als
ob
ich
wüsste
What's
eating
me
up
inside
Was
mich
innerlich
auffrisst
To
the
liars
in
the
cut
(to
the
liars
in
the
cut)
An
die
Lügner
im
Verborgenen
(an
die
Lügner
im
Verborgenen)
Holdin'
on
to
whatever
you
can
Sich
an
allem
festhalten,
was
du
kannst
I
was
on
my
way
to
victory,
until
I
heard
a
message
Ich
war
auf
dem
Weg
zum
Sieg,
bis
ich
eine
Nachricht
hörte
"You
ain't
ever
gon'
make
it,
my
man,
oh"
"Du
wirst
es
niemals
schaffen,
mein
Freund,
oh"
Calling
you
motivation
Nenne
dich
Motivation
Constantly
try
my
patience
oh
yeah
Ständig
stellst
du
meine
Geduld
auf
die
Probe,
oh
yeah
You
ain't
louder
than
the
doubter,
that's
in
my
medulla
oblongata
Du
bist
nicht
lauter
als
der
Zweifler,
der
in
meiner
Medulla
oblongata
sitzt
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
Ein
Gefühl
in
meinem
Körper,
das
mich
nicht
loslässt
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Jedes
einzelne
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
wird
es
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Es
geht
mir
nahe,
es
geht
mir
nahe
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
(let
me
be)
Ein
Gefühl
in
meinem
Körper,
das
mich
nicht
loslässt
(lass
mich
sein)
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Jedes
einzelne
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
wird
es
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Es
geht
mir
nahe,
es
geht
mir
nahe
Looking
both
ways
against
my
will
(my
will)
Schaue
gegen
meinen
Willen
in
beide
Richtungen
(meinen
Willen)
Backtracking,
tryna
get
off
and
on
(off
and
on)
Gehe
zurück,
versuche
aus-
und
einzusteigen
(aus
und
ein)
Too
often,
I
was
just
off
my
own
(I-I
mean)
Zu
oft
war
ich
einfach
neben
der
Spur
(Ich-ich
meine)
On
my
own
(wait)
Auf
mich
allein
gestellt
(warte)
Vibe,
tribe,
chatter
Stimmung,
Stamm,
Geschwätz
Ride,
snakes,
ladders
Fahrt,
Schlangen,
Leitern
I'm
right
holy
shit,
I'm
right
Ich
habe
recht,
heilige
Scheiße,
ich
habe
recht
To
the
liars
in
the
cut
(to
the
liars
in
the
cut)
An
die
Lügner
im
Verborgenen
(an
die
Lügner
im
Verborgenen)
Holdin'
on
to
whatever
you
can
Sich
an
allem
festhalten,
was
du
kannst
I
was
on
my
way
to
victory,
'till
I
heard
a
message
Ich
war
auf
dem
Weg
zum
Sieg,
bis
ich
eine
Nachricht
hörte
"You
ain't
ever
gon'
make
it,
my
man,
oh"
"Du
wirst
es
niemals
schaffen,
mein
Freund,
oh"
Calling
you
motivation
Nenne
dich
Motivation
Constantly
try
my
patience,
oh
yeah
Ständig
stellst
du
meine
Geduld
auf
die
Probe,
oh
yeah
You
ain't
louder
than
the
doubter,
that's
in
my
medulla
oblongata
Du
bist
nicht
lauter
als
der
Zweifler,
der
in
meiner
Medulla
oblongata
sitzt
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
Ein
Gefühl
in
meinem
Körper,
das
mich
nicht
loslässt
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Jedes
einzelne
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
wird
es
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Es
geht
mir
nahe,
es
geht
mir
nahe
Feeling
in
my
body
that
won't
let
me
be
(let
me
be)
Ein
Gefühl
in
meinem
Körper,
das
mich
nicht
loslässt
(lass
mich
sein)
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Feels
like,
falling
Fühlt
sich
an
wie
Fallen
Every
single
time
I
think
about
it,
gets
Jedes
einzelne
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
wird
es
It
gets
to
me,
it
gets
to
me
Es
geht
mir
nahe,
es
geht
mir
nahe
It
feels
like
an
old
pain
that
is
not
mine
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
alter
Schmerz,
der
nicht
meiner
ist
It
feels
like
a
soul
pain
that
is
not
mine
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Seelenschmerz,
der
nicht
meiner
ist
It
feels
like
an
old
pain
that
is
not
mine
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
alter
Schmerz,
der
nicht
meiner
ist
It
feels
like
a
soul
pain
that
is
not
mine
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Seelenschmerz,
der
nicht
meiner
ist
It
feels
like
a
old
pain
that
is
not
mine
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
alter
Schmerz,
der
nicht
meiner
ist
It
feels
like
a
soul
pain
that
is
not
mine
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Seelenschmerz,
der
nicht
meiner
ist
It
feels
like
a
old
pain
that
is
not
mine
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
alter
Schmerz,
der
nicht
meiner
ist
It
feels
like
an
old
answer
that
I
cannot,
find
Es
fühlt
sich
an
wie
eine
alte
Antwort,
die
ich
nicht
finden
kann
All
that
time,
spendin'
on
a
lost
hope
All
die
Zeit,
verbracht
mit
einer
verlorenen
Hoffnung
(To
be
fair
to
myself
yeah)
(Um
fair
zu
mir
selbst
zu
sein,
yeah)
Every
breath,
a
reminder
that
I
don't
know
Jeder
Atemzug,
eine
Erinnerung
daran,
dass
ich
es
nicht
weiß
(To
be
fair
to
myself
yeah)
(Um
fair
zu
mir
selbst
zu
sein,
yeah)
Life's
an
odd
thing
feel
Das
Leben
ist
ein
seltsames
Ding,
fühl
es
(And
I'm
here
to
feel)
(Und
ich
bin
hier,
um
zu
fühlen)
What
I'm
here
to
feel
Was
ich
hier
fühlen
soll
I'm
done
running
from
it
Ich
bin
fertig
damit,
davor
wegzulaufen
(Done
running
from
it)
(Fertig
mit
Weglaufen)
(Done
running
from
it)
(Fertig
mit
Weglaufen)
(Done
running
from
it)
(Fertig
mit
Weglaufen)
Conquer
(Woo)
Erobern
(Woo)
(Running
away
from
it)
(Davor
weglaufen)
(Running
away
from
it)
(Davor
weglaufen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwame Kurankye Nkrumah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.