Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Date
for
the
first
time
in
a
long
time
Ein
Date
zum
ersten
Mal
seit
langer
Zeit
Looking
for
good
sign
all
in
good
time
Auf
der
Suche
nach
einem
guten
Zeichen,
alles
zu
seiner
Zeit
Take
a
breather
for
you
Nimm
dir
eine
Atempause
(Breather
for
you)
(Atempause
für
dich)
Date
for
the
first
time
in
an
old
place
Ein
Date
zum
ersten
Mal
an
einem
alten
Ort
Taken
in
a
old
new
space
Eingenommen
an
einem
altbekannten
neuen
Ort
Take
two
(breather)
Zweiter
Versuch
(Atempause)
Take
a
breather
for
you
Nimm
dir
eine
Atempause
A
break
from
the
melodramatic
Eine
Pause
vom
Melodramatischen
A
break
from
the
melodramatic
Eine
Pause
vom
Melodramatischen
Yeah,
life's
trauma
Ja,
das
Leben
ist
ein
Trauma
But
not
always
Aber
nicht
immer
A
break
from
the
melancholy
Eine
Pause
von
der
Melancholie
A
break
from
the
melancholy
Eine
Pause
von
der
Melancholie
Yeah,
life's
heavy
Ja,
das
Leben
ist
schwer
But
not
always
Aber
nicht
immer
Is
a
free
pass
just
a
pass?
Ist
ein
Freibrief
nur
ein
Freibrief?
Close
your
eyes
and
judge
me,
me
Schließ
deine
Augen
und
beurteile
mich,
mich
Is
a
free
pass
just
a
pass?
Ist
ein
Freibrief
nur
ein
Freibrief?
Close
your
eyes
and
judge
me,
me
Schließ
deine
Augen
und
beurteile
mich,
mich
Get
your
conversations
seas
over
seas
Deine
Gespräche
gehen
über
Meere
hinweg
Sounds
like
everything
I
need
Klingt
nach
allem,
was
ich
brauche
(Sounds
like
everything
I
need)
take
three
(Klingt
nach
allem,
was
ich
brauche)
dritter
Versuch
Take
a
breather
for
me
Nimm
eine
Atempause
für
mich
Put
down
the
shell
at
the
waves
that
you
saw
Leg
die
Muschel
ab
bei
den
Wellen,
die
du
sahst
And
it's
just
so
funny,
let
go
Und
es
ist
einfach
so
komisch,
lass
los
Take
three
(oh-oh-oh)
Dritter
Versuch
(oh-oh-oh)
Take
a
breather
for
me
Nimm
eine
Atempause
für
mich
(Break
from
trying
to
fix
things)
(Pause
vom
Versuch,
Dinge
zu
reparieren)
(So
break
from
trying
to
fix
things)
(Also
Pause
vom
Versuch,
Dinge
zu
reparieren)
Who
told
you
were
broke
at
it?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
darin
schlecht
warst?
(Yeah,
one
more
time)
(Ja,
noch
einmal)
Who
told
you
were
broke
at
it?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
darin
schlecht
warst?
Break
from
a
couple
of
been,
yeah
Pause
von
ein
paar
Vergangenheiten,
ja
So,
break
from
a
couple
of
been,
yeah
Also,
Pause
von
ein
paar
Vergangenheiten,
ja
Yeah,
like
it
can
be
better
Ja,
als
könnte
es
besser
sein
But
it
don't
always
tastes
like
that
(try
this)
Aber
es
schmeckt
nicht
immer
so
(probier
das
hier)
Is
a
free
pass
just
a
pass?
Ist
ein
Freibrief
nur
ein
Freibrief?
Close
your
eyes
and
judge
me,
me
Schließ
deine
Augen
und
beurteile
mich,
mich
Is
a
free
pass
just
a
pass?
Ist
ein
Freibrief
nur
ein
Freibrief?
Close
your
eyes
and
judge
me,
me
Schließ
deine
Augen
und
beurteile
mich,
mich
(You
alright,
it'll
be
alright)
(Dir
geht's
gut,
alles
wird
gut)
(You
alright,
it'll
be
alright)
(Dir
geht's
gut,
alles
wird
gut)
(You
alright,
it'll
be
alright)
(Dir
geht's
gut,
alles
wird
gut)
(You
alright,
it'll
be
alright)
(Dir
geht's
gut,
alles
wird
gut)
(You
alright,
it'll
be
alright)
(Dir
geht's
gut,
alles
wird
gut)
(You
alright,
it'll
be
alright)
(Dir
geht's
gut,
alles
wird
gut)
(You
alright,
it'll
be
alright,
alright)
(Dir
geht's
gut,
alles
wird
gut,
gut)
You
alright,
yeah,
you
alright
right
now
Dir
geht's
gut,
ja,
dir
geht's
gut
jetzt
gerade
You
alright,
yeah,
you
alright
right
now
Dir
geht's
gut,
ja,
dir
geht's
gut
jetzt
gerade
You
alright,
yeah,
you
alright
right
now
Dir
geht's
gut,
ja,
dir
geht's
gut
jetzt
gerade
(You
good)
(Dir
geht's
gut)
Anybody
wanna
ask
you
'bout
it
(you
good)
Will
dich
irgendjemand
danach
fragen
(dir
geht's
gut)
Anybody
need
to
ask
you
'bout
it
(you
good)
Muss
dich
irgendjemand
danach
fragen
(dir
geht's
gut)
Ain't
nobody
need
to
ask
about
it
(you
good)
Niemand
muss
danach
fragen
(dir
geht's
gut)
Hey,
girl
l
guess
you
gon'
help
with
that
(you
good)
Hey,
Mädchen,
ich
schätze,
du
wirst
dabei
helfen
(dir
geht's
gut)
Everybody
wanna
ask
you
'bout
it
(you
good)
Jeder
will
dich
danach
fragen
(dir
geht's
gut)
Anybody
need
to
ask
you
'bout
it
(you
good)
Muss
dich
irgendjemand
danach
fragen
(dir
geht's
gut)
Ain't
nobody
need
to
ask
you
'bout
it
Niemand
muss
dich
danach
fragen
You
good,
yeah,
yeah
Dir
geht's
gut,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nkrumah Kwame Kurankye, Zach Ezzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.