Emawk - Vintage - перевод текста песни на немецкий

Vintage - Emawkперевод на немецкий




Vintage
Vintage
I left my guards on ice
Ich ließ meine Deckung fallen
I let the stars align
Ich ließ die Sterne sich ausrichten
Thought that it was worth the cold
Dachte, es wäre die Kälte wert
It wasn't worth it
Es war es nicht wert
Skated 'round the issue 'till the floor flew
Glitt um das Problem herum, bis der Boden unter mir nachgab
Followed all your flaws 'till I found something true
Folgte all deinen Fehlern, bis ich etwas Wahres fand
I traded memories for forgiveness
Ich tauschte Erinnerungen gegen Vergebung
But I couldn't forget
Aber ich konnte nicht vergessen
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what you mean
Sag einfach, was du meinst
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what you mean (just say what you)
Sag einfach, was du meinst (sag einfach, was du)
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what, just say what, just say what
Sag einfach was, sag einfach was, sag einfach was
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what you mean
Sag einfach, was du meinst
(What's good, what it is, yeah)
(Was geht, was ist los, yeah)
You sounded like truth
Du klangst wie die Wahrheit
I used to want to talk like you
Früher wollte ich reden wie du
Till your fears cut me down
Bis deine Ängste mich niedermachten
You celebrated like a clown, while I up and moved states
Du feiertest wie ein Clown, während ich einfach wegzog
Funny where your mind can take you
Komisch, wohin dich deine Gedanken bringen können
A time, a place, a season, child
Eine Zeit, ein Ort, eine Saison, damals
It's funny how my dreams became my here and now
Es ist komisch, wie meine Träume mein Hier und Jetzt wurden
I let go of what you said and embraced my brokenness
Ich ließ los, was du sagtest, und umarmte meine Gebrochenheit
And life called me by my name
Und das Leben rief mich bei meinem Namen
What's good, what it is?
Was geht, was ist los?
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what you mean
Sag einfach, was du meinst
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what you mean (just say what you)
Sag einfach, was du meinst (sag einfach, was du)
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what, just say what, just say what
Sag einfach was, sag einfach was, sag einfach was
What you trynna hide?
Was versuchst du zu verstecken?
Just say what you mean, yeah
Sag einfach, was du meinst, yeah
Believe what you want
Glaub, was du willst
I leave you be
Ich lasse dich in Ruhe
I apologize for apologizing the same things
Ich entschuldige mich dafür, mich für die gleichen Dinge zu entschuldigen
To save your face from mine
Um dein Gesicht vor meinem zu wahren
And make sure I'm not on your mind
Und sicherzustellen, dass ich dir nicht im Kopf herumgehe
I emphatize with weary eyes, I know that I'm well
Ich fühle mit müden Augen mit, ich weiß, dass es mir gut geht
But you don't know me any better than you know yourself
Aber du kennst mich nicht besser, als du dich selbst kennst
I apologize for apologizing the same things
Ich entschuldige mich dafür, mich für die gleichen Dinge zu entschuldigen
To save your face from mine
Um dein Gesicht vor meinem zu wahren
To make sure I'm not on your mind
Um sicherzustellen, dass ich dir nicht im Kopf herumgehe
I emphatize with weary eyes, I know that I'm well
Ich fühle mit müden Augen mit, ich weiß, dass es mir gut geht
But you don't know me any better than you know yourself
Aber du kennst mich nicht besser, als du dich selbst kennst
I apologize for apologizing the same things
Ich entschuldige mich dafür, mich für die gleichen Dinge zu entschuldigen
To save your face from mine
Um dein Gesicht vor meinem zu wahren
And make sure I'm not on your mind
Und sicherzustellen, dass ich dir nicht im Kopf herumgehe
I emphatize with weary eyes, I know that I'm well
Ich fühle mit müden Augen mit, ich weiß, dass es mir gut geht
But you don't know me any better than you know yourself
Aber du kennst mich nicht besser, als du dich selbst kennst
Go know yourself (go know yourself)
Geh, lerne dich selbst kennen (geh, lerne dich selbst kennen)





Авторы: Kwame Kurankye Nkrumah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.