Текст и перевод песни Embee feat. John Grahn - Semester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
una
vida
y
millones
de
pensamientos
que
os
preocupan
У
меня
есть
жизнь
и
миллионы
мыслей,
которые
тебя
беспокоят
Conozco
muchas
pero
la
conciencia
es
la
más
puta
Знаю
многих,
но
совесть
— самая
стервозная
Y
no
la
chupa
por
dinero,
sino
por
joder
tu
life
И
она
не
сосёт
за
деньги,
а
чтобы
испортить
твою
жизнь
Que
no
le
importa
tu
dinero
o
si
eres
muy
guay
Ей
плевать
на
твои
деньги
или
на
то,
насколько
ты
крут
Lesbianas
o
gays,
nos
folla
a
tos
por
igual
Лесбиянки
или
геи,
она
трахает
всех
одинаково
Por
delante,
por
detrás,
por
donde
menos
te
lo
esperes
Спереди,
сзади,
откуда
не
ждёшь
Los
sueños
no
mueren,
sólo
vuelven
a
empezar
Мечты
не
умирают,
они
просто
начинаются
заново
Por
mis
muertos,
por
los
tuyos,
descansen
en
paz
За
моих
мёртвых,
за
твоих,
пусть
покоятся
с
миром
Fumando
pensando
en
que
mi
alma
fue
Bagdad
Куря,
думаю
о
том,
что
моя
душа
была
Багдадом
Porque
yo
fui
mi
guerra
luchando
por
mi
paz
Потому
что
я
был
своей
собственной
войной,
сражаясь
за
свой
мир
A
ti
no
te
voy
a
contar
algo
que
no
sepas
Я
не
собираюсь
рассказывать
тебе
то,
чего
ты
не
знаешь
Que
los
deseos
se
los
debí
de
pedir
a
los
cometas
Что
желания
нужно
было
загадывать
кометам
Porque
no
se
cumplen,
y
la
inocencia
se
me
pudre
Потому
что
они
не
сбываются,
и
моя
невинность
гниёт
Mi
simpatía
corre
y
los
ojos
se
me
rompen
Моя
симпатия
бежит,
а
глаза
разрываются
De
tanto
llorarte
por
no
tenerte,
por
valorarte
y
perderte,
esa
es
mi
muerte
Оттого,
что
я
так
много
плакал
по
тебе,
оттого,
что
ценил
тебя
и
потерял,
вот
моя
смерть
Pero
yo
no
soy
un
cyborg,
estoy
vivo
Но
я
не
киборг,
я
жив
Motivos
no
me
sobran
pero
vida
tengo
una
Причины
не
переполняют
меня,
но
жизнь
у
меня
одна
Aparte
el
sol
jamás
pidió
venganza
porque
a
él
no
puedan
verle
igual
que
a
la
luna
К
тому
же
солнце
никогда
не
мстило
за
то,
что
его
не
видят
так
же,
как
луну
Amor
a
mi
manera
debió
de
ser
infinito
Моя
любовь,
по-моему,
должна
была
быть
бесконечной
La
verdad
sólo
en
los
labios
que
necesito
Правда
только
на
губах,
которые
мне
нужны
Los
que
bendigo
cada
vez
que
me
levanto
Которые
я
благословляю
каждый
раз,
когда
просыпаюсь
Entre
agua
que
no
sé
diferenciar
el
sudor
del
llanto
Среди
воды,
где
я
не
могу
отличить
пот
от
слёз
Si
todo
está
perdido
sólo
puedes
ganar
Если
всё
потеряно,
ты
можешь
только
выиграть
Vida
por
capítulos
igual
que
el
Ismael
Жизнь
по
главам,
как
у
Измаила
Por
los
secretos
que
corren
por
mi
sangre
За
секреты,
которые
текут
в
моей
крови
Que
los
secretos
sólo
son
verdades
silenciadas
pa
no
hacer
daño
Ведь
секреты
— это
просто
замалчиваемая
правда,
чтобы
не
причинить
боль
Pero
casi
tos
los
saben
Но
почти
все
их
знают
Las
máquinas
jamás
podrán
crear
flores
Машины
никогда
не
смогут
создавать
цветы
Empapao
de
lágrimas
yo
solo
me
jodí
Пропитанный
слезами,
я
сам
себя
погубил
Y
tras
mis
lágrimas
mis
ojos
brillaron
como
un
rubí
И
сквозь
мои
слёзы
глаза
мои
сияли,
как
рубин
Porque
me
jodí
pero
a
pesar
de
to
eso
aprendí
Потому
что
я
облажался,
но,
несмотря
на
всё
это,
я
научился
Que
tos
tenemos
dos
ojos,
una
boca
y
una
nariz
Что
у
всех
нас
есть
два
глаза,
рот
и
нос
Que
tenemos
una
conciencia
y
todos
somos
putas
Что
у
нас
есть
совесть,
и
все
мы
— шлюхи
Pero
yo
me
la
chupo
a
mí,
¿y
tú
a
quién
se
la
chupas?
Но
я
сосу
у
себя,
а
ты
у
кого
сосёшь?
Eh,
eh,
¿y
tú
a
quién
se
la
chupas?
Эй,
эй,
а
ты
у
кого
сосёшь?
Porque
sé
que
hay
gente
pasándolo
mal
en
el
mundo
Потому
что
я
знаю,
что
есть
люди,
которым
плохо
в
этом
мире
Porque
hay
corazones
rotos,
lágrimas
pasando
infiernos
Потому
что
есть
разбитые
сердца,
слёзы,
проходящие
через
ад
Veranos
que
se
convierten
fríos
como
un
invierno
Лето,
которое
становится
холодным,
как
зима
Porque
en
la
ducha
no
sé
reconocer,
diferenciar
el
agua
de
las
lágrimas
Потому
что
в
душе
я
не
могу
распознать,
отличить
воду
от
слёз
Esto
va
pa
tos
los
corazones
puros
que
lloran,
diamantes
Это
для
всех
чистых
сердец,
которые
плачут,
бриллианты
Porque
a
pesar
de
que
el
futuro
sea
nostálgico,
na
es
como
antes
Потому
что,
несмотря
на
то,
что
будущее
ностальгическое,
ничего
не
как
прежде
Yo
ya
no
queda
tanto
pa
mí,
ya
no
queda
casi
na
pa
nosotros
Меня
уже
почти
не
осталось,
нас
почти
не
осталось
Hoy
sólo
soy
un
loco
que
en
tus
labios
quiere
morir
Сегодня
я
всего
лишь
безумец,
который
хочет
умереть
на
твоих
губах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: magnus bergkvist, john grahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.