Emblem3 - Curious - перевод текста песни на немецкий

Curious - Emblem3перевод на немецкий




Curious
Neugierig
Huh, sometimes you gotta just get lost...
Huh, manchmal muss man sich einfach verirren...
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I say, bless me with a heart of gold
Ich sage, segne mich mit einem Herzen aus Gold
A positivity and a story to be told
Einer Positivität und einer Geschichte, die erzählt werden will
I tripped, fell down through the sky,
Ich stolperte, fiel durch den Himmel,
It's what it took for me to learn how to fly
Das war nötig, damit ich fliegen lernte
Like, oh yeah
So wie, oh yeah
Let me spirit fly,
Lass meinen Geist fliegen,
My intentions are not to intoxicate but purify.
Meine Absicht ist nicht zu berauschen, sondern zu reinigen.
Give me truth, or every time I hear a lie
Gib mir Wahrheit, oder jedes Mal, wenn ich eine Lüge höre
Joy be the only reason I get teary eyed.
Soll Freude der einzige Grund sein, warum mir die Tränen kommen.
Imagine all Lennon had to say,
Stell dir vor, was Lennon alles zu sagen hatte,
To make us want to pray for peace every single day.
Um uns dazu zu bringen, jeden einzelnen Tag für Frieden zu beten.
Keep your money don't want anything to do with it,
Behalt dein Geld, ich will nichts damit zu tun haben,
Reach your love, heart of gold, and I'm never losing this.
Erreiche deine Liebe, Herz aus Gold, und das werde ich nie verlieren.
Curious whatchu gonna do?
Neugierig, was du tun wirst?
Lost for words and you find you really don't care at all.
Sprachlos und du merkst, dass es dir eigentlich egal ist.
I said you really don't care at all
Ich sagte, es ist dir eigentlich egal
I'm just curious, whatchu gonna do?
Ich bin nur neugierig, was du tun wirst?
Lost for words and you find you really don't care at all
Sprachlos und du merkst, dass es dir eigentlich egal ist
I said you really don't care at all
Ich sagte, es ist dir eigentlich egal
I look in the mirror to figure out who I am,
Ich schaue in den Spiegel, um herauszufinden, wer ich bin,
I thought I was a boy but I guess I am a man.
Ich dachte, ich wäre ein Junge, aber ich schätze, ich bin ein Mann.
I burnt a bridge, but that's what it took for me to build a dam
Ich habe eine Brücke abgebrannt, aber das war nötig, um einen Damm zu bauen
I hang my head, I don't want to be that kind of man.
Ich lasse den Kopf hängen, ich will nicht so ein Mann sein.
No, no, that's not how my daddy raised me
Nein, nein, so hat mein Papa mich nicht erzogen
Work your ass off boy don't ever be lazy.
Arbeite dir den Arsch ab, Junge, sei niemals faul.
I owned it on the ball field, so my pa praised me
Ich hab auf dem Spielfeld dominiert, deshalb hat mein Vater mich gelobt
You could never beat me down or you could never phase me.
Du konntest mich niemals niedermachen oder mich jemals aus der Fassung bringen.
A man's gotta do what a man's gotta do
Ein Mann muss tun, was ein Mann tun muss
Even in the rough yeah you gotta see it through
Auch wenn es hart ist, ja, du musst es durchziehen
Have a nice trip though, I'll see you next fall
Hab trotzdem eine gute Reise, wir sehen uns nächsten Herbst
The only thing I know is that I know nothing at all
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich gar nichts weiß
Just...
Nur...
Curious whatchu gonna do?
Neugierig, was du tun wirst?
Lost for words and you find you really don't care at all.
Sprachlos und du merkst, dass es dir eigentlich egal ist.
I said you really don't care at all
Ich sagte, es ist dir eigentlich egal
I'm just curious, whatchu gonna do?
Ich bin nur neugierig, was du tun wirst?
Lost for words and you find you really don't care at all
Sprachlos und du merkst, dass es dir eigentlich egal ist
I said you really don't care at all
Ich sagte, es ist dir eigentlich egal
My feet are innocent
Meine Füße sind unschuldig
My soul it understands
Meine Seele, sie versteht
My feet are innocent
Meine Füße sind unschuldig
My soul yeah it understands
Meine Seele, yeah, sie versteht
Oh you know that my soul yeah, understand, understands.
Oh, du weißt, dass meine Seele, yeah, versteht, versteht.
I said sometimes feelings can be hard to understand,
Ich sagte, manchmal können Gefühle schwer zu verstehen sein,
But if we understood them there'd be no point to the plan
Aber wenn wir sie verstünden, gäbe es keinen Sinn im Plan
I reach out with my hand
Ich strecke meine Hand aus
And to all of my fans,
Und an alle meine Fans,
To let you know that if you fall,
Um euch wissen zu lassen, dass, wenn ihr fallt,
I will help you stand
Ich euch helfen werde aufzustehen
To let you know that everyday I feel similar pain
Um euch wissen zu lassen, dass ich jeden Tag ähnlichen Schmerz fühle
The purpose of my music is to take it all away
Der Zweck meiner Musik ist, ihn ganz wegzunehmen
So I say, salute you freedom fighters
Also sage ich, salutiert euch Freiheitskämpfer
Wave your flags high for,
Schwenkt eure Fahnen hoch für,
Liberty we will die for.
Die Freiheit, für die wir sterben werden.
Driftin' in the pursuit of happiness that we drive towards
Wir treiben dahin, auf der Jagd nach dem Glück, dem wir zustreben
A better future my people and me will strive towards.
Eine bessere Zukunft, nach der meine Leute und ich streben werden.
I'm lost, I find myself while I search
Ich bin verloren, ich finde mich selbst, während ich suche
Now I use music to pray with no words.
Jetzt nutze ich Musik, um ohne Worte zu beten.
When you lose what you love, remember to stay strong.
Wenn du verlierst, was du liebst, denk daran, stark zu bleiben.
Look out the window and remember life goes on.
Schau aus dem Fenster und denk daran, das Leben geht weiter.
Curious whatchu gonna do?
Neugierig, was du tun wirst?
Lost for words and you find you really don't care at all.
Sprachlos und du merkst, dass es dir eigentlich egal ist.
I said you really don't care at all
Ich sagte, es ist dir eigentlich egal
I'm just curious, whatchu gonna do?
Ich bin nur neugierig, was du tun wirst?
Lost for words and you find you really don't care at all
Sprachlos und du merkst, dass es dir eigentlich egal ist
I said you really don't care at all
Ich sagte, es ist dir eigentlich egal
My feet are innocent
Meine Füße sind unschuldig
My soul it understands
Meine Seele, sie versteht
My feet are innocent
Meine Füße sind unschuldig
My soul yeah it understands
Meine Seele, yeah, sie versteht
Oh you know that my soul yeah, understands, understands
Oh, du weißt, dass meine Seele, yeah, versteht, versteht





Авторы: Wesley Stromberg, Keaton Robert Stromberg, Drew Michael Chadwick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.