Emblem3 - Sunset Blvd - перевод текста песни на немецкий

Sunset Blvd - Emblem3перевод на немецкий




Sunset Blvd
Sunset Blvd
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars, uh huh
Lass uns einen Ausflug zum Sunset Boulevard machen, in der Stadt der Sterne, uh huh
The city of blinding lights and starry eyes
Die Stadt der blendenden Lichter und sternenklaren Augen
I said now welcome to the city of angels, whoa
Ich sagte, willkommen in der Stadt der Engel, whoa
City of angels, whoa
Stadt der Engel, whoa
I said I love my women like I love my juice naked
Ich sagte, ich liebe meine Frauen so, wie ich meinen Saft mag: pur
All natural, no preservatives or fakeness
Ganz natürlich, keine Konservierungsstoffe oder Falschheit
I like my ladies like I like my Brady's in bunches
Ich mag meine Damen wie meine Brady's: im Bündel
I got the 6 pack I ain't talking about the crunches
Ich habe das Sixpack, und ich rede nicht von den Crunches
Hit it till I quit it like Tyson's punches
Hau drauf, bis ich aufgeb', wie Tysons Schläge
That's how you gotta rock if you wanna run sh
So musst du abgehen, wenn du den Laden schmeißen willst
Sweat make it less fizzy
Schweiß nimmt ihm die Spritzigkeit
Buzz kill Betty got me dolly dolly dizzy
Spaßbremse Betty macht mich ganz, ganz schwindelig
Lost in her eyes like oh my God where is she?
Verloren in ihren Augen, so wie: Oh mein Gott, wo ist sie?
Down here in SoCal boy we gettin' busy in the city
Hier unten in SoCal, Junge, da legen wir los in der Stadt
We gettin' busy in the city-y-y
Wir legen los in der Stad-a-a-adt
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Lass uns einen Ausflug zum Sunset Boulevard machen, in der Stadt der Sterne
The city of blinding lights and starry eyes
Die Stadt der blendenden Lichter und sternenklaren Augen
I said now welcome to the city of angels, whoa
Ich sagte, willkommen in der Stadt der Engel, whoa
City of angels, whoa
Stadt der Engel, whoa
I said a bright future reflects off my aviators
Ich sagte, eine glänzende Zukunft spiegelt sich in meiner Pilotenbrille
Here's a peace sign going out to all my haters
Hier ist ein Peace-Zeichen für all meine Hater
High five Keaton, no hurt hand
High Five, Keaton, keine verletzte Hand
When we get samples at Yogurtland
Wenn wir Proben bei Yogurtland holen
Then we chill soon, talk about Betty Blomby
Dann chillen wir bald, reden über Betty Blomby
Kill Bruce, play Call of Duty Zombies, yeah
Bruce erledigen, Call of Duty Zombies spielen, yeah
She's started to get the best of me
Sie kriegt mich langsam rum
While she makes her mind up whether she wants me or Wesley
Während sie sich entscheidet, ob sie mich oder Wesley will
Rah da doh
Rah da doh
Rah da doh
Rah da doh
Rah da doh doh doh doh
Rah da doh doh doh doh
Doh doh
Doh doh
Doh doh
Doh doh
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars
Lass uns einen Ausflug zum Sunset Boulevard machen, in der Stadt der Sterne
The city of blinding lights and starry eyes
Die Stadt der blendenden Lichter und sternenklaren Augen
Welcome to the city of angels, whoa
Willkommen in der Stadt der Engel, whoa
City of angels, whoa
Stadt der Engel, whoa
Whoa, whoa, oh, woah, woah
Whoa, whoa, oh, woah, woah
Let's take a trip to Sunset Boulevard in the city of stars, uh huh
Lass uns einen Ausflug zum Sunset Boulevard machen, in der Stadt der Sterne, uh huh
The city of blinding lights, and starry eyes
Die Stadt der blendenden Lichter und sternenklaren Augen
I said now welcome to the city of angels, whoa
Ich sagte, willkommen in der Stadt der Engel, whoa
City of angels, whoa
Stadt der Engel, whoa
In this city of, city of angels, fallen angels
In dieser Stadt der, Stadt der Engel, gefallenen Engel





Авторы: Drew Chadwick, Wes Stromberg, Keaton Stromberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.