Emboli - Propaganda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emboli - Propaganda




Propaganda
Propaganda
Ne için çalıştığını bil ha
Know what you're working for
Ödüyom bu pislikte kira
I'm paying rent in this filth
Başardığımı sandım bi′ an
I thought I made it for a moment
Ama düşlere bile gerekiyo P&R, ya
But even dreams need P&R, yeah
Emboli metropol hayvanı
Emboli metropolitan animal
Düşkün geçiyor günlerim aylarım, ey
My days and months pass miserably, hey
Geçirdim çıplak kışları
I spent naked winters
Bekleme benden güzleri saymamı, ey
Don't expect me to count autumns, hey
Paranın kantarından
From the scales of money
Bıktım bu şehir ambarından
I'm tired of this city barn
Kaldırımlar kan tadından
Sidewalks taste of blood
Plastik tipler her yanımda, ey
Plastic types all around me, hey
Boğuyor beni bu sürü
This herd is suffocating me
Bedeni firmana kirala ölüme yürü
Rent your body to your company, walk to death
Her şafakta unuttum dünü
Every dawn I forgot yesterday
Böylelikle yayıldı ünüm
Thus my fame spread
Resmî tarih, resmî kurumlar
Official history, official institutions
Hepsi yalan, kolpa durumlar
All lies, fake situations
En bilgini votka burunda
The most knowledgeable has vodka in his nose
Yüksek promil çıktı ruhumda
High promise came out in my soul
Geleyim yoruma yazdığın soruna, ey
Let me come to the question you wrote in the comments, hey
Giricem teninin fonuna, ey
I'll enter the background of your skin, hey
Yapacan dövmemi koluna
You're gonna tattoo me on your arm
Bu gece dolunay işeme donuna, ey
It's a full moon tonight, pee on your underwear, hey
Ben heder
I am waste
Sorumluluk denen keneler
Ticks called responsibility
Yapıştı üstüme seneler
Stuck on me for years
Yine akıldan bağımsız çeneleri, ah yeah
Again, mindless jaws, oh yeah
Her şey ilizyondu
Everything was an illusion
Beni ahlak denen pürüz yordu
The flaw called morality tired me
Bana bak emin ol gülünç korkun
Look at me, believe me, your fear is ridiculous
Sana şans diliyor gülümsüyordum
I was smiling, wishing you luck
Propaganda, propaganda
Propaganda, propaganda
Öğretmenin propaganda
Your teacher's propaganda
Patronun propaganda
Your boss's propaganda
Ailen bile propaganda
Even your family is propaganda
Propaganda, propaganda
Propaganda, propaganda
Okulda, sokakta propaganda
Propaganda at school, on the street
Evinde, işinde propaganda
Propaganda at home, at work
Çoğunluk peşinde propaganda
The majority is after propaganda
Propaganda, propaganda, ya
Propaganda, propaganda, yeah
Ter algın propaganda, ya
Your cold sweat is propaganda, yeah
Her aldığın propaganda, ya
Everything you get is propaganda, yeah
Sen sandığın propaganda
You are the propaganda you think you are
Algıya tutsak sefil beynin
Your miserable brain is captive to perception
Ben ömrüm boyunca tetikteydim, ah
I've been on the trigger all my life, ah
Yasak elmana dişim değdi çocuk
My teeth touched the forbidden apple, kid
Sana bırakılan seçim neydi, ah
What was the choice left to you, ah
Değilim peşinde sanalın, ey
I'm not after the virtual, hey
Öcüdür bu bir ton yaramın, ey
This is the bogeyman of a ton of my wounds, hey
Mikrofon tutarım tıpkı
I hold the microphone just like
Tuttuğu gibi gitarı Victor Jara'nın, ey
Victor Jara holds his guitar, hey
Geberene kadar çalış çıkar dozu
Work 'til you die, get your dose out
Şartlar verdirmiyor star pozu
Conditions don't allow for a star pose
Omzun düşük postürün bozuk
Your shoulder is low, your posture is broken
Duruşun sahte kostümün kozun
Your stance is fake, your costume is a trump card
Düşüne düşüne çürüdüm, ah
I rotted in your dream, ah
Meçhule meçhule yürüdüm, ah
I walked to the unknown, ah
Örneğiyim tek türünün babo
I am the only example of my kind, daddy
Bu kuyuda doğmak cürümüm, ah
Being born in this well is my crime, ah
Propaganda, propaganda
Propaganda, propaganda
Öğretmenin propaganda
Your teacher's propaganda
Patronun propaganda
Your boss's propaganda
Ailen bile propaganda
Even your family is propaganda
Propaganda, propaganda
Propaganda, propaganda
Okulda, sokakta propaganda
Propaganda at school, on the street
Evinde, işinde propaganda
Propaganda at home, at work
Çoğunluk peşinde propaganda
The majority is after propaganda
Propaganda, propaganda, ya
Propaganda, propaganda, yeah
Ter algın propaganda, ya
Your cold sweat is propaganda, yeah
Her aldığın propaganda, ya
Everything you get is propaganda, yeah
Sen sandığın propaganda
You are the propaganda you think you are





Авторы: Seyit Derdiyok, Uğur öztürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.