Emcee L (Da LAB) feat. Badbies - Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau (feat. Badbies) - перевод текста песни на русский

Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau (feat. Badbies) - Emcee L (Da LAB) перевод на русский




Sinh Ra Đã Là Thứ Đối Lập Nhau (feat. Badbies)
Рождены противоположностями (feat. Badbies)
Em như đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Ты словно океан, синий-синий, желанный для многих,
Còn anh đám khô rơi lặng yên
А я сухие листья, падающие в тишине.
Ánh nắng đến vây quanh em
Солнце окружает тебя,
Còn nơi anh tàn tro quấn lấy nơi anh
А меня окутывает пепел.
Anh như ngàn sao biến mất khi huy hoàng
Я словно тысячи звезд, исчезающих после своего сияния,
Còn em bình minh đem theo trong tim muôn vàn rực rỡ
А ты рассвет, несущий в сердце бесчисленное великолепие.
Ta vốn không thuộc về nhau, sinh ra đã thứ đối lập nhau
Мы не принадлежим друг другу, рождены противоположностями.
Như nam châm ta hai cực hút
Как магнит, у нас два полюса притяжения,
Nhưng sẽ đẩy nhau nếu quay đầu ngược hướng
Но мы оттолкнемся, если повернемся друг к другу другой стороной.
Như bóng đêm đôi chân sẽ bước lạc
Словно в ночи, ноги могут сбиться с пути,
Nhưng chợt nhận ra mặt trời dẫn đường
Но внезапно понимаешь, что солнце освещает дорогу.
Rồi sẽ bùng cháy như những đám tro tàn
Мы вспыхнем, как тлеющие угли,
Hay lại hồi sinh theo từng giọt mưa rơi
Или возродимся с каждой каплей дождя.
Như kẻ mộng du với vương quốc màng
Как лунатик в царстве грез,
Rồi chợt tỉnh giấc khi bình minh vừa tới
Мы пробудимся с первыми лучами рассвета.
Như tương lai em gạt đi
Ты стираешь будущее,
Anh ngồi màu xanh cho quá khứ
А я раскрашиваю прошлое в яркие цвета.
Giữa sa mạc khô nhưng vòng tay anh
Среди сухой пустыни, в моих объятиях,
Anh lạnh căm như đóng băng một nửa
Я холоден, как лед, наполовину замерзший.
Chơ anh đứng giữa bóng đêm
Одиноко стою я во тьме,
Để chờ thấy chút ánh sáng em còn lại
Жду, чтобы увидеть хоть немного твоего света.
Nhưng đâu thấy
Но его нигде нет.
Ngôi sao trên cao lấp lánh
Звезда на небе мерцает,
Ánh lên ngàn hy vọng rồi lại vụt biến mất
Дарит тысячи надежд, а затем исчезает.
Chẳng định nghĩa nào đúng nhất
Нет единственно верного определения,
Hành tinh vẫn cứ xoay thôi
Планета просто продолжает вращаться.
Không thể khiến ngày chạm vào đêm đen tối
Нельзя заставить день коснуться темной ночи,
Cũng như không cách nào để hai ta chung lối
Так же, как нам не суждено быть вместе.
Vạn vật sẽ biến tan cùng em
Все исчезнет вместе с тобой,
Anh lang thang với trái tim ngủ yên
А я буду скитаться с уснувшим сердцем.
Em như đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Ты словно океан, синий-синий, желанный для многих,
Còn anh đám khô rơi lặng yên
А я сухие листья, падающие в тишине.
Ánh nắng đến vây quanh em
Солнце окружает тебя,
Còn nơi anh tàn tro quấn lấy nơi anh
А меня окутывает пепел.
Anh như ngàn sao biến mất khi huy hoàng
Я словно тысячи звезд, исчезающих после своего сияния,
Còn em bình minh đem theo trong tim muôn vàn rạng rỡ
А ты рассвет, несущий в сердце бесчисленное сияние.
Ta vốn không thuộc về nhau, sinh ra đã thứ đối lập nhau
Мы не принадлежим друг другу, рождены противоположностями.
Bỏ lại quá khứ, nhìn về tương lai
Оставим прошлое позади, взглянем в будущее,
Hành trang ta sẽ mang theo suốt đời
Наш багаж мы пронесем через всю жизнь.
Cùng tình yêu kia gặp lại nhau cũng chẳng thể nói
С той любовью, даже если встретимся снова, не сможем ничего сказать.
Em như đại dương xanh ngắt khiến bao người ao ước
Ты словно океан, синий-синий, желанный для многих,
Còn anh đám khô rơi lặng yên
А я сухие листья, падающие в тишине.
Ánh nắng đến vây quanh em
Солнце окружает тебя,
Còn nơi anh tàn tro quấn lấy
А меня окутывает пепел.
Anh như ngàn sao biến mất khi huy hoàng
Я словно тысячи звезд, исчезающих после своего сияния,
Còn em bình minh đem theo trong tim muôn vàn rực rỡ
А ты рассвет, несущий в сердце бесчисленное великолепие.
Ta vốn không thuộc về nhau, sinh ra đã thứ đối lập nhau
Мы не принадлежим друг другу, рождены противоположностями.
Chẳng thể đặt tên cho nỗi đau
Не могу назвать эту боль,
Nụ cười in dấu tháng ngày ta đã đánh mất phía sau
Улыбка хранит след дней, которые мы потеряли.
Ánh nắng che mờ giông tố, ngăn cơn mưa trong em ngừng rơi
Солнце скрывает грозу, останавливает дождь в тебе.
Hãy bước tiếp tới bình yên khác
Иди дальше, к другому спокойствию,
Em sẽ cất giấu trong tim
Я сохраню это в своем сердце.
Hãy quên nhau đi, ta vốn đã không thuộc về nhau
Давай забудем друг друга, мы ведь не принадлежим друг другу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.