Emci Rimas feat. Jefe de la M - Nunca Estás Solo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emci Rimas feat. Jefe de la M - Nunca Estás Solo




Nunca Estás Solo
Ты никогда не одинок
Yeah
Да
Yeah
Да
Nunca estás solo
Ты никогда не одинок
Nunca estás solo
Ты никогда не одинока
Yo
Я
Es nuestra vida urbana
Это наша городская жизнь
Las miradas discuten con otras miradas
Взгляды спорят с другими взглядами
Princesas y hadas se encuentran solo en camisetas estampadas
Принцессы и феи встречаются только на принтах футболок
Las palabras se escapan y escampan de bajo de mi mirada
Слова ускользают и разбегаются из-под моего взгляда
Soy más yo y menos más en mis sueños
В своих мечтах я больше я, и меньше кто-то еще
Conozco a la niña que tiene un artista y un perro
Я знаю девушку, у которой есть художник и собака
Al poeta que ama a su chica con celo
Поэта, который ревниво любит свою девушку
Dejé de ser un hombre para ser un poeta
Я перестал быть мужчиной, чтобы стать поэтом
Un arma me hizo sentir una mierda
Оружие заставило меня чувствовать себя дерьмом
Me da rabia creer que la maldad sea parte de nuestra naturaleza
Меня бесит думать, что зло часть нашей природы
Pedazos de poemas me conforman y dan horma a mis
Обрывки стихов формируют меня и придают форму моим
Pensamientos que por norma el silencio de la soledad transforma
Мыслям, которые обычно преображает тишина одиночества
Mi vida es la esencia de una rima
Моя жизнь суть рифмы
Ya no tengo donde esconderme
Мне больше негде спрятаться
Hasta las piedras alquilan
Даже камни сдают в аренду
No estás solo (Nunca estás solo)
Ты не одинок (Ты никогда не одинок)
No estás solo (Nunca estás solo)
Ты не одинока (Ты никогда не одинока)
Me quedé esperando una llamada
Я ждал звонка
Mi alma no causaba sensación
Моя душа не вызывала ощущений
Once de la noche, solamente yo
Одиннадцать вечера, только я
Esperando que el cielo me guiñara una estrella,
Ждал, когда небо подмигнет мне звездой,
Así sabría que me pensabas, Mientras la ciudad aun soñaba
Так я бы знал, что ты думаешь обо мне, пока город еще спит
Yo llamando mentalmente a esa persona a veces funciona
Я мысленно зову этого человека, иногда это работает
Pienso que nunca caminamos solos,
Думаю, мы никогда не ходим одни,
Aunque sea un problema nos acompaña o
Даже если это проблема, она сопровождает нас, или
Esa mosca dándole vuelta a esa manzana
Эта муха, кружащая вокруг яблока
Así como das vuelta, tú, en mi cabeza
Так же, как ты кружишься в моей голове
Es nuestra naturaleza alimentar el espíritu con algo que nos llena
В нашей природе питать дух чем-то, что нас наполняет
Rencor, tristeza, amor, o pasión, elige tu preferido sabor
Обида, грусть, любовь или страсть, выбери свой любимый вкус
No estás solo (No estás solo)
Ты не одинок (Ты не одинок)
No estás solo (No estás solo)
Ты не одинока (Ты не одинока)
(Bien)
(Хорошо)
Los recuerdos me acompañan en este viaje sin rumbo
Воспоминания сопровождают меня в этом бесцельном путешествии
Intento ocuparme de mis asuntos
Я пытаюсь заниматься своими делами
Sentirse solo forma parte del ser
Чувствовать себя одиноким часть бытия
Yo deshago rutina
Я разрушаю рутину
Siempre que tengo que hacer
Я всегда знаю, что мне нужно делать
Por eso miro al cielo y pienso
Поэтому я смотрю на небо и думаю
En un tiempo mejor
О лучшем времени
Mi abuela me acompaña en sueños
Моя бабушка сопровождает меня во снах
Y siento su amor
И я чувствую ее любовь
No estamos solo, no
Мы не одиноки, нет
Yo tengo música en mi corazón
У меня в сердце музыка
Y así la muestro pura
И так я показываю ее чистой
Lo notas en mi voz
Ты слышишь это в моем голосе
Sigo ansiando un nuevo suelo que pisar
Я все еще жажду ступить на новую землю
La tierra prometida
Землю обетованную
Yo encuentro felicidad
Я нахожу счастье
En el amor de mi chica y aquellos que me quieren
В любви моей девушки и тех, кто меня любит
Me siento realizado y nunca pierdo los papeles
Я чувствую себя реализованным и никогда не теряю самообладания
Sin miedo a la muerte queda mi música
Без страха смерти остается моя музыка
Yo la dejo en el aire
Я оставляю ее в воздухе
Quieres disfrútala
Хочешь наслаждайся ею
Y nada importa si lo sientes de verdad
И ничего не важно, если ты чувствуешь это по-настоящему
Tengo felicidad y eso no me lo pueden quitar.
У меня есть счастье, и никто не может у меня его отнять.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.