Текст и перевод песни Emci Rimas - Nuestra Venganza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Venganza
Our Revenge
Esto
les
valdrá
la
hoguera
This
will
be
worth
the
bonfire
Traidores
de
una
patria
muerta
Traitors
of
a
dead
homeland
Han
fingido
escuchar
por
décadas,
You've
pretended
to
listen
for
decades,
Pero
ahora
escucharan
la
venganza
nuestra
But
now
you
will
hear
our
revenge
Esto
les
valdrá
la
hoguera
This
will
be
worth
the
bonfire
Traidores
de
una
patria
muerta
Traitors
of
a
dead
homeland
Han
fingido
escuchar
por
décadas,
You've
pretended
to
listen
for
decades,
Pero
ahora
escucharan
la
venganza
nuestra
But
now
you
will
hear
our
revenge
La
historia
la
sé
I
know
the
story
Ahora
tengo
sed
Now
I'm
thirsty
Tomaremos
lo
que
nos
pertenece,
les
quitaremos
el
poder
We
will
take
what
belongs
to
us,
we
will
take
away
your
power
Tiemblen
ante
el
pueblo,
justicia
impartiremos.
Tremble
before
the
people,
we
will
dispense
justice.
Políticos
funestos
hasta
la
medula
deshonestos
Politicians
are
sinister
and
dishonest
to
the
core
A
la
mierda
sus
negocios
con
nuestros
impuestos
To
hell
with
your
business
with
our
taxes
Impuestos
sus
políticas
de
detrimento
¿y
me
contento?
Your
policies
of
taxes
and
detriment,
and
I
am
content?
Veo
los
míos
hacer
más
esfuerzos,
la
recompensa
ser
más
pobres
I
see
mine
making
more
efforts,
the
reward
being
being
poorer
Ustedes
bandidos
se
vuelven
más
ricos
hundiendo
al
país
malparidos
You
bandits
are
getting
richer,
sinking
the
country,
you
bastards
Verles
hablar
es
un
asco
Watching
you
talk
is
disgusting
A
sangre
huelen
sus
mentiras
igual
que
los
noticieros
que
les
cuidan.
Your
lies
smell
of
blood,
just
like
the
newscasters
who
cover
you.
Hemos
vividos
bajo
terrorismo
de
estado,
We've
lived
under
state
terrorism
¿Dónde
has
estado
hermano?
Where
have
you
been,
my
brother?
Sabes
que
nos
asestaron
y
se
ríen
mientras
nos
matamos.
You
know
they
struck
us
and
laugh
while
we
kill
each
other.
Hijas
e
hijos
nos
han
quitado
They
have
taken
our
daughters
and
sons
La
política
es
un
negocio
y
por
eso
con
miedo
nos
han
callado.
Politics
is
a
business,
and
that's
why
we
have
been
silenced
in
fear.
Hastío,
asco,
de
corrupción
cada
día
un
nuevo
acto
Disgust,
disgust,
day
by
day
a
new
act
of
corruption
La
ley
la
follan
en
un
antro,
en
los
mentideros
de
palo
quemado.
The
law
is
being
screwed
in
a
den,
in
the
falsehoods
of
palo
quemado.
Esto
les
valdrá
la
hoguera
This
will
be
worth
the
bonfire
Traidores
de
una
patria
muerta
Traitors
of
a
dead
homeland
Han
fingido
escuchar
por
décadas,
You've
pretended
to
listen
for
decades,
Pero
ahora
escucharan
la
venganza
nuestra
But
now
you
will
hear
our
revenge
Esto
les
valdrá
la
hoguera
This
will
be
worth
the
bonfire
Traidores
de
una
patria
muerta
Traitors
of
a
dead
homeland
Han
fingido
escuchar
por
décadas,
You've
pretended
to
listen
for
decades,
Pero
ahora
escucharan
la
venganza
nuestra
But
now
you
will
hear
our
revenge
Jamás
nadie
guardo
silencio
por
No
one
ever
kept
silence
for,
Todos
nuestros
muertos,
solo
éramos
menos
All
of
our
dead,
we
were
just
fewer
Ahora
retumban
nuestras
voces
como
Now
our
voices
boom
like
Truenos,
un
gigante
y
desgarrador
eco
Thunder,
a
giant,
heart-wrenching
echo
Aunque
las
calles
se
hallen
en
oscuridad
somos
la
luz
en
virtud
Even
though
the
streets
are
in
darkness,
we
are
the
light
in
virtue,
De
oponernos
a
tu
ineptitud
y
a
todos
esos
artífices
y
cómplices
Of
opposing
your
ineptitude
and
all
those
artificers
and
accomplices
Narcos
feudalitas,
oscurantistas
Drug
traffickers,
feudalists,
obscurantists
Roban
todo
a
su
vista
They
steal
everything
in
sight
Moral
y
ética
no
aplican
Morality
and
ethics
do
not
apply
Falsa
educación,
quieren
hacerte
conformista,
False
education,
they
want
to
make
you
conformist
Que
asimiles
la
barbarie
cuando
llame
a
lista
So
that
you
assimilate
the
barbarism
when
it
calls
for
a
list
Pues
se
acabó
tu
juego
el
mismo
que
encendió
este
Your
game
is
over,
the
same
one
that
lit
this
Fuego,
que
no
se
apagará
hasta
que
paguen
por
todo
ello
Fire,
which
will
not
be
extinguished
until
they
pay
for
all
of
it
Esto
les
valdrá
la
hoguera
This
will
be
worth
the
bonfire
Traidores
de
una
patria
muerta
Traitors
of
a
dead
homeland
Han
fingido
escuchar
por
décadas,
You've
pretended
to
listen
for
decades,
Pero
ahora
escucharan
la
venganza
nuestra
But
now
you
will
hear
our
revenge
Esto
les
valdrá
la
hoguera
This
will
be
worth
the
bonfire
Traidores
de
una
patria
muerta
Traitors
of
a
dead
homeland
Han
fingido
escuchar
por
décadas,
You've
pretended
to
listen
for
decades,
Pero
ahora
escucharan
la
venganza
nuestra
But
now
you
will
hear
our
revenge
Si
si
si
iooo
Yes,
yes,
yes,
I
Nuestra
Vengaza
Our
Revenge
Nuestra
venganza
Our
revenge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emci Rimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.