Emci Rimas - Oleografía - перевод текста песни на немецкий

Oleografía - Emci Rimasперевод на немецкий




Oleografía
Oleographie
No quiero que se abra paso la noche y se implante con sus cómplices
Ich will nicht, dass die Nacht hereinbricht und sich mit ihren Komplizen einnistet,
Constelaciones que señalan y cambian mis estados de emoción
Sternbilder, die meine Gefühlszustände anzeigen und verändern.
Cada canción es calcable y palpable desde mi dermis
Jeder Song ist nachvollziehbar und greifbar von meiner Haut aus,
A ver si, haces que cada palabra se impresione de
mal sehen, ob du jedes Wort dazu bringst, sich selbst zu beeindrucken.
Soy poeta y mc
Ich bin Poet und MC,
Es fusionar el espíritu, el corazón, la mente, el alma, en fin escribo
es ist die Verschmelzung von Geist, Herz, Verstand, Seele. Kurz gesagt, ich schreibe,
Y cuando se acaban los renglones y rincones de la existencia
und wenn die Zeilen und Winkel der Existenz enden,
Y se acaba la paciencia
und die Geduld zu Ende geht,
La inspiración me regala otro metro
schenkt mir die Inspiration einen weiteren Meter,
Por infinito cuadrado de conciencia
mal unendliche Quadrate des Bewusstseins,
Y nuevo black book, con hojas de universo
und ein neues Blackbook, mit Blättern aus dem Universum,
Su tapa hecha con la profundidad del océano
sein Einband gemacht aus der Tiefe des Ozeans.
Víctor Paz Otero por ti ya se a que se debían esos estruendos
Víctor Paz Otero, durch dich weiß ich jetzt, woher diese Beben kamen,
Y es que yo también caí dentro de
und es ist so, dass auch ich in mich hineingefallen bin.
Shiqui pa pa shiqui pa pa
Shiqui pa pa shiqui pa pa
Yo también caí dentro de mi
Auch ich bin in mich hineingefallen.
Shiqui pa pa shiqui pa pa
Shiqui pa pa shiqui pa pa
Shiqui pa
Shiqui pa
Mi interior sufre de una anarquía incontrolable, inconsolable
Mein Inneres leidet unter einer unkontrollierbaren, untröstlichen Anarchie.
A mi modo de ver, un tipo normal con su tristeza un truhan
Meiner Meinung nach, ein normaler Typ mit seiner Traurigkeit, ein Schuft,
Robando un pensar, jamás te ibas a imaginar
der ein Denken stiehlt. Du hättest dir nie vorstellen können,
Que haría crecer sensaciones para tu bienestar, curar tu malestar
dass ich Empfindungen für dein Wohlbefinden wachsen lassen würde, um dein Unbehagen zu heilen.
Procuré no molestar a mi afán para que no se viera afectado mi andar
Ich habe versucht, meinen Eifer nicht zu stören, damit mein Gang nicht beeinträchtigt wird,
Y es que solo, solo, solo volé
und es ist so, dass ich allein, allein, allein geflogen bin.
Buscándote, amanece, en una cama distinta
Ich suche dich, es wird Morgen, in einem anderen Bett,
Y me doy cuenta que estas historias gastan más tinta
und ich merke, dass diese Geschichten mehr Tinte verbrauchen.
No quiero que me grites más a mis ojos
Ich will nicht, dass du mich weiter in meinen Augen anschreist.
Tomo un café, adiós, me voy a buscarle con Fe
Ich nehme einen Kaffee, tschüss, ich gehe sie mit Glauben suchen,
Porque contigo no la encontré
denn bei dir habe ich sie nicht gefunden.
Y sigo ciego y loco escudriñando
Und ich suche weiter, blind und verrückt,
Los sitios en los que creo que tu estarías
die Orte, an denen ich glaube, dass du sein könntest,
Y que sorpresa hoy en el concierto no fui yo sino tú,
und welche Überraschung, heute beim Konzert war ich es nicht, sondern du,
Quien me encontraría
die mich finden würde.
Y quién diría?
Und wer hätte gedacht,
Que después de tanto buscarte
dass nach so langem Suchen nach dir,
No fui yo sino
nicht ich es war, sondern du.
No fui yo sino
Nicht ich, sondern du.
No fui yo sino
Nicht ich, sondern du.
No fui yo sino
Nicht ich, sondern du.
Shi shi pum pum
Shi shi pum pum
No quiero que se abra paso la noche
Ich will nicht, dass die Nacht hereinbricht.
No quiero, no quiero, no quiero, no quiero
Ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht, ich will nicht.
No quiero que se abra paso la noche
Ich will nicht, dass die Nacht hereinbricht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.