Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
que
se
abra
paso
la
noche
y
se
implante
con
sus
cómplices
Ich
will
nicht,
dass
die
Nacht
hereinbricht
und
sich
mit
ihren
Komplizen
einnistet,
Constelaciones
que
señalan
y
cambian
mis
estados
de
emoción
Sternbilder,
die
meine
Gefühlszustände
anzeigen
und
verändern.
Cada
canción
es
calcable
y
palpable
desde
mi
dermis
Jeder
Song
ist
nachvollziehbar
und
greifbar
von
meiner
Haut
aus,
A
ver
si,
haces
que
cada
palabra
se
impresione
de
sí
mal
sehen,
ob
du
jedes
Wort
dazu
bringst,
sich
selbst
zu
beeindrucken.
Soy
poeta
y
mc
Ich
bin
Poet
und
MC,
Es
fusionar
el
espíritu,
el
corazón,
la
mente,
el
alma,
en
fin
escribo
es
ist
die
Verschmelzung
von
Geist,
Herz,
Verstand,
Seele.
Kurz
gesagt,
ich
schreibe,
Y
cuando
se
acaban
los
renglones
y
rincones
de
la
existencia
und
wenn
die
Zeilen
und
Winkel
der
Existenz
enden,
Y
se
acaba
la
paciencia
und
die
Geduld
zu
Ende
geht,
La
inspiración
me
regala
otro
metro
schenkt
mir
die
Inspiration
einen
weiteren
Meter,
Por
infinito
cuadrado
de
conciencia
mal
unendliche
Quadrate
des
Bewusstseins,
Y
nuevo
black
book,
con
hojas
de
universo
und
ein
neues
Blackbook,
mit
Blättern
aus
dem
Universum,
Su
tapa
hecha
con
la
profundidad
del
océano
sein
Einband
gemacht
aus
der
Tiefe
des
Ozeans.
Víctor
Paz
Otero
por
ti
ya
se
a
que
se
debían
esos
estruendos
Víctor
Paz
Otero,
durch
dich
weiß
ich
jetzt,
woher
diese
Beben
kamen,
Y
es
que
yo
también
caí
dentro
de
mí
und
es
ist
so,
dass
auch
ich
in
mich
hineingefallen
bin.
Shiqui
pa
pa
shiqui
pa
pa
Shiqui
pa
pa
shiqui
pa
pa
Yo
también
caí
dentro
de
mi
Auch
ich
bin
in
mich
hineingefallen.
Shiqui
pa
pa
shiqui
pa
pa
Shiqui
pa
pa
shiqui
pa
pa
Mi
interior
sufre
de
una
anarquía
incontrolable,
inconsolable
Mein
Inneres
leidet
unter
einer
unkontrollierbaren,
untröstlichen
Anarchie.
A
mi
modo
de
ver,
un
tipo
normal
con
su
tristeza
un
truhan
Meiner
Meinung
nach,
ein
normaler
Typ
mit
seiner
Traurigkeit,
ein
Schuft,
Robando
un
pensar,
jamás
te
ibas
a
imaginar
der
ein
Denken
stiehlt.
Du
hättest
dir
nie
vorstellen
können,
Que
haría
crecer
sensaciones
para
tu
bienestar,
curar
tu
malestar
dass
ich
Empfindungen
für
dein
Wohlbefinden
wachsen
lassen
würde,
um
dein
Unbehagen
zu
heilen.
Procuré
no
molestar
a
mi
afán
para
que
no
se
viera
afectado
mi
andar
Ich
habe
versucht,
meinen
Eifer
nicht
zu
stören,
damit
mein
Gang
nicht
beeinträchtigt
wird,
Y
es
que
solo,
solo,
solo
volé
und
es
ist
so,
dass
ich
allein,
allein,
allein
geflogen
bin.
Buscándote,
amanece,
en
una
cama
distinta
Ich
suche
dich,
es
wird
Morgen,
in
einem
anderen
Bett,
Y
me
doy
cuenta
que
estas
historias
gastan
más
tinta
und
ich
merke,
dass
diese
Geschichten
mehr
Tinte
verbrauchen.
No
quiero
que
me
grites
más
a
mis
ojos
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weiter
in
meinen
Augen
anschreist.
Tomo
un
café,
adiós,
me
voy
a
buscarle
con
Fe
Ich
nehme
einen
Kaffee,
tschüss,
ich
gehe
sie
mit
Glauben
suchen,
Porque
contigo
no
la
encontré
denn
bei
dir
habe
ich
sie
nicht
gefunden.
Y
sigo
ciego
y
loco
escudriñando
Und
ich
suche
weiter,
blind
und
verrückt,
Los
sitios
en
los
que
creo
que
tu
estarías
die
Orte,
an
denen
ich
glaube,
dass
du
sein
könntest,
Y
que
sorpresa
hoy
en
el
concierto
no
fui
yo
sino
tú,
und
welche
Überraschung,
heute
beim
Konzert
war
ich
es
nicht,
sondern
du,
Quien
me
encontraría
die
mich
finden
würde.
Y
quién
diría?
Und
wer
hätte
gedacht,
Que
después
de
tanto
buscarte
dass
nach
so
langem
Suchen
nach
dir,
No
fui
yo
sino
tú
nicht
ich
es
war,
sondern
du.
No
fui
yo
sino
tú
Nicht
ich,
sondern
du.
No
fui
yo
sino
tú
Nicht
ich,
sondern
du.
No
fui
yo
sino
tú
Nicht
ich,
sondern
du.
Shi
shi
pum
pum
Shi
shi
pum
pum
No
quiero
que
se
abra
paso
la
noche
Ich
will
nicht,
dass
die
Nacht
hereinbricht.
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
will
nicht.
No
quiero
que
se
abra
paso
la
noche
Ich
will
nicht,
dass
die
Nacht
hereinbricht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.