Emci Rimas - Oleografía - перевод текста песни на русский

Oleografía - Emci Rimasперевод на русский




Oleografía
Олеогра́фия
No quiero que se abra paso la noche y se implante con sus cómplices
Я не хочу, чтобы наступала ночь и внедрялась со своими сообщниками,
Constelaciones que señalan y cambian mis estados de emoción
Созвездиями, которые указывают и меняют мои эмоциональные состояния.
Cada canción es calcable y palpable desde mi dermis
Каждая песня ощутима и осязаема моей кожей.
A ver si, haces que cada palabra se impresione de
Посмотрим, сможешь ли ты сделать так, чтобы каждое слово впечатлило само себя.
Soy poeta y mc
Я поэт и MC.
Es fusionar el espíritu, el corazón, la mente, el alma, en fin escribo
Это слияние духа, сердца, разума, души, словом, я пишу.
Y cuando se acaban los renglones y rincones de la existencia
И когда заканчиваются строки и уголки существования,
Y se acaba la paciencia
И заканчивается терпение,
La inspiración me regala otro metro
Вдохновение дарит мне еще один метр
Por infinito cuadrado de conciencia
На бесконечный квадрат сознания.
Y nuevo black book, con hojas de universo
И новый блокнот со страницами из вселенной,
Su tapa hecha con la profundidad del océano
Его обложка сделана из глубины океана.
Víctor Paz Otero por ti ya se a que se debían esos estruendos
Виктор Пас Отеро, благодаря тебе я теперь знаю, чем были вызваны эти раскаты.
Y es que yo también caí dentro de
И дело в том, что я тоже упал в себя.
Shiqui pa pa shiqui pa pa
Шики-па-па, шики-па-па.
Yo también caí dentro de mi
Я тоже упал в себя.
Shiqui pa pa shiqui pa pa
Шики-па-па, шики-па-па.
Shiqui pa
Шики-па.
Mi interior sufre de una anarquía incontrolable, inconsolable
Мой внутренний мир страдает от неконтролируемой, безутешной анархии.
A mi modo de ver, un tipo normal con su tristeza un truhan
На мой взгляд, обычный парень со своей печалью плут,
Robando un pensar, jamás te ibas a imaginar
Который крадет мысли. Ты никогда бы не подумала,
Que haría crecer sensaciones para tu bienestar, curar tu malestar
Что я взращу чувства для твоего благополучия, чтобы исцелить твоё недомогание.
Procuré no molestar a mi afán para que no se viera afectado mi andar
Я старался не беспокоить свое рвение, чтобы не пострадала моя походка.
Y es que solo, solo, solo volé
И дело в том, что я просто, просто, просто летел,
Buscándote, amanece, en una cama distinta
Ища тебя. Рассветает, я в другой постели,
Y me doy cuenta que estas historias gastan más tinta
И понимаю, что эти истории тратят больше чернил.
No quiero que me grites más a mis ojos
Я не хочу, чтобы ты больше кричала мне в глаза.
Tomo un café, adiós, me voy a buscarle con Fe
Выпью кофе, прощай, я пойду искать её с верой,
Porque contigo no la encontré
Потому что с тобой я её не нашел.
Y sigo ciego y loco escudriñando
И я продолжаю, слепой и безумный, исследовать
Los sitios en los que creo que tu estarías
Места, где, как мне кажется, ты могла бы быть.
Y que sorpresa hoy en el concierto no fui yo sino tú,
И какой сюрприз, сегодня на концерте не я, а ты
Quien me encontraría
Нашла меня.
Y quién diría?
И кто бы мог подумать?
Que después de tanto buscarte
Что после стольких поисков
No fui yo sino
Не я, а ты.
No fui yo sino
Не я, а ты.
No fui yo sino
Не я, а ты.
No fui yo sino
Не я, а ты.
Shi shi pum pum
Ши-ши, пум-пум.
No quiero que se abra paso la noche
Я не хочу, чтобы наступала ночь.
No quiero, no quiero, no quiero, no quiero
Не хочу, не хочу, не хочу, не хочу.
No quiero que se abra paso la noche
Я не хочу, чтобы наступала ночь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.