Текст и перевод песни Emci Rimas - Chocolate o Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate o Café
Chocolate or Coffee
Desvele
el
aroma
de
tu
piel,
Unveil
the
aroma
of
your
skin,
Tienes
mis
secretos
y
los
tuyos
amándose,
You
have
my
secrets
and
yours
loving
each
other,
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe
Plantamos
la
fe,
We
plant
faith,
Siente
tu
antiguo
corazón
de
niñez
Feel
your
ancient
heart
of
childhood
Hazme
un
favor
ve,
Do
me
a
favor,
go,
Juega
en
los
jardines
de
cemento,
Play
in
the
cement
gardens,
Estos
guardan
tesoros
y
mejor
aun
These
hold
treasures
and
better
yet
Con
otro
ser
un
buen
encuentro,
With
another
being,
a
good
encounter,
Siempre
observa,
Always
observe,
Que
con
cientos
de
personas
al
rededor
con
una
conectas
That
with
hundreds
of
people
around,
you
connect
with
one
Y
es
que,
And
it
is
that,
No
estamos
tan
solos
pensando
diferente,
We
are
not
so
lonely
thinking
differently,
Mi
ciudad
llena
de
diosas
florece,
My
city
full
of
goddesses
flourishes,
Florece
libremente,
Flourishes
freely,
Aun
escribo
cartas
de
amor
Fernando,
I
still
write
love
letters
Fernando,
Otro
ridículo,
Another
ridiculous
one,
Pero
ya
dijiste
tú
But
you
already
said
Más
ridículo
es
el
que
nunca
las
ha
escrito,
More
ridiculous
is
the
one
who
has
never
written
them,
Seguimos
siendo
proscritos
del
We
are
still
outlaws
of
Infinito
hijos
del
mito.
Obedeciendo
semáforos,
Infinite
sons
of
myth.
Obeying
traffic
lights,
Yo
pongo
el
ritmo,
I
set
the
rhythm,
Yo
pongo
el
ritmo
I
set
the
rhythm
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe,
Plantamos
la
fe
We
plant
faith
Hazme
un
favor
ve
Do
me
a
favor,
go
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe,
Plantamos
la
fe
We
plant
faith
Hazme
un
favor
ve
Do
me
a
favor,
go
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe,
Plantamos
la
fe
We
plant
faith
Hazme
un
favor
ve
Do
me
a
favor,
go
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe,
Plantamos
la
fe
We
plant
faith
Hazme
un
favor
ve
Do
me
a
favor,
go
Al
final
de
todo,
At
the
end
of
it
all,
Cuando
las
flores
hayan
dejado
When
the
flowers
have
stopped
De
llorar
de
sufrir
la
vanides
al
desnudar
el
ser,
To
cry
from
suffering
the
vanity
when
the
being
is
naked,
Al
final
de
mi
última
exhalación
miraré
en
mi
interior,
At
the
end
of
my
last
exhale
I
will
look
inside
me,
Por
última
vez
tal
vez
no
vuelva,
no
vuelva
a
verte,
For
the
last
time
maybe
I
will
not
return,
I
will
not
return
to
see
you,
Pero
quedarán
las
raíces
del
recuerdo
But
the
roots
of
memory
will
remain
Levantando
el
pavimento
de
mis
sueños.
Lifting
the
pavement
of
my
dreams.
Perdí
la
sombra
de
tu
sonrisa
I
lost
the
shadow
of
your
smile
Perdí
cada
caricia
de
tu
vida
cada
primicia,
I
lost
every
caress
of
your
life,
every
first,
No
recuerdo
que
es
sentir
sin
ti,
I
don't
remember
what
it
is
to
feel
without
you,
Sin
la
luna
mirándome
desde
el
interior
de
tus
ojos,
Without
the
moon
looking
at
me
from
the
inside
of
your
eyes,
La
noche
es
fría
y
los
edificios
se
convierten
en
guías,
The
night
is
cold
and
the
buildings
become
guides,
El
embrujo
de
tu
alegría
rompía
The
enchantment
of
your
joy
broke
Con
el
cristal
del
que
está
hecha
mi
rutina,
With
the
glass
from
which
my
routine
is
made,
Mis
lagrimas
llevan
en
su
interior
luz
de
neón,
My
tears
carry
neon
light
within
them,
Luciérnagas
acompañan
esta
función,
Fireflies
accompany
this
function,
Derroche
de
color,
Waste
of
color,
Me
dibujo
dentro
de
mi
imaginación
I
draw
myself
within
my
imagination
Es
mi
emancipación.
It
is
my
emancipation.
No
llores
mas,
Don't
cry
anymore,
No
llores
mas
te
digo,
Don't
cry
anymore
I
tell
you,
El
frió
acompaña
al
vació,
Cold
accompanies
emptiness,
Amigos
de
infancia,
Childhood
friends,
Añoro
la
amistad
I
long
for
friendship
Perdida
en
la
urbe
secuestrada
por
la
farsa,
Lost
in
the
city,
kidnapped
by
farce,
Dame
espacio
vida,
Give
me
space,
life,
Dame
espacio,
Give
me
space,
Que
no
puedo
respirar
I
can't
breathe
Así
es
la
soledad,
This
is
loneliness,
Soy
un
poeta
de
andén
I
am
a
platform
poet
Por
eso
lleno
de
palabras
este
mágico
lugar
That's
why
I
fill
this
magical
place
with
words
Y
en
esta
noche,
And
on
this
night,
Lo
llenamos
de
palabras
We
fill
it
with
words
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe,
Plantamos
la
fe
We
plant
faith
Hazme
un
favor
ve
Do
me
a
favor,
go
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe,
Plantamos
la
fe
We
plant
faith
Hazme
un
favor
ve
Do
me
a
favor,
go
Chocolate
o
café,
Chocolate
or
coffee,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
The
world
a
wrinkle
in
the
skin
of
the
universe,
Plantamos
la
fe
We
plant
faith
Hazme
un
favor
ve
Do
me
a
favor,
go
Hazme
un
favor
Do
me
a
favor
Escucha
HipHop
Listen
to
HipHop
Caminando
por
la
calle
Walking
down
the
street
Poesía
y
Ritmo
Poetry
and
Rhythm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.