Текст и перевод песни Emci Rimas - Chocolate o Café
Chocolate o Café
Шоколад или кофе
Desvele
el
aroma
de
tu
piel,
Я
раскрыл
аромат
твоей
кожи,
Tienes
mis
secretos
y
los
tuyos
amándose,
Мои
секреты
и
твои
сплетаются
в
любовном
танце,
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe,
Мы
сеем
веру,
Siente
tu
antiguo
corazón
de
niñez
Почувствуй
свое
прежнее
детское
сердце,
Hazme
un
favor
ve,
Сделай
одолжение,
иди,
Juega
en
los
jardines
de
cemento,
Играй
в
садах
из
цемента,
Estos
guardan
tesoros
y
mejor
aun
Они
хранят
сокровища,
и
что
еще
лучше,
Con
otro
ser
un
buen
encuentro,
Встречу
с
другим
существом,
Siempre
observa,
Всегда
наблюдай,
Que
con
cientos
de
personas
al
rededor
con
una
conectas
Как
среди
сотен
людей
вокруг
ты
с
кем-то
соединяешься,
Y
es
que,
И
дело
в
том,
что
No
estamos
tan
solos
pensando
diferente,
Мы
не
так
одиноки,
думая
иначе,
Mi
ciudad
llena
de
diosas
florece,
Мой
город,
полный
богинь,
цветет,
Florece
libremente,
Цветет
свободно,
Aun
escribo
cartas
de
amor
Fernando,
Я
все
еще
пишу
любовные
письма,
Фернандо,
Otro
ridículo,
Еще
один
смешной
поступок,
Pero
ya
dijiste
tú
Но
ты
уже
сказала,
Más
ridículo
es
el
que
nunca
las
ha
escrito,
Что
еще
смешнее
тот,
кто
их
никогда
не
писал,
Seguimos
siendo
proscritos
del
Мы
все
еще
изгнанники
Infinito
hijos
del
mito.
Obedeciendo
semáforos,
Бесконечности,
дети
мифа.
Подчиняясь
светофорам,
Yo
pongo
el
ritmo,
Я
задаю
ритм,
Yo
pongo
el
ritmo
Я
задаю
ритм.
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
сеем
веру,
Hazme
un
favor
ve
Сделай
одолжение,
иди,
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
сеем
веру,
Hazme
un
favor
ve
Сделай
одолжение,
иди,
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
сеем
веру,
Hazme
un
favor
ve
Сделай
одолжение,
иди,
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
сеем
веру,
Hazme
un
favor
ve
Сделай
одолжение,
иди.
Al
final
de
todo,
В
конце
концов,
Cuando
las
flores
hayan
dejado
Когда
цветы
перестанут
De
llorar
de
sufrir
la
vanides
al
desnudar
el
ser,
Плакать,
страдать
от
тщеславия,
обнажая
сущность,
Al
final
de
mi
última
exhalación
miraré
en
mi
interior,
В
конце
моего
последнего
вздоха
я
загляну
внутрь
себя,
Por
última
vez
tal
vez
no
vuelva,
no
vuelva
a
verte,
В
последний
раз,
возможно,
я
больше
не
вернусь,
не
увижу
тебя,
Pero
quedarán
las
raíces
del
recuerdo
Но
останутся
корни
воспоминаний,
Levantando
el
pavimento
de
mis
sueños.
Вздымающие
мостовую
моих
снов.
Perdí
la
sombra
de
tu
sonrisa
Я
потерял
тень
твоей
улыбки,
Perdí
cada
caricia
de
tu
vida
cada
primicia,
Я
потерял
каждую
ласку
твоей
жизни,
каждую
новизну,
No
recuerdo
que
es
sentir
sin
ti,
Я
не
помню,
что
значит
чувствовать
без
тебя,
Sin
la
luna
mirándome
desde
el
interior
de
tus
ojos,
Без
луны,
смотрящей
на
меня
из
глубины
твоих
глаз,
La
noche
es
fría
y
los
edificios
se
convierten
en
guías,
Ночь
холодна,
и
здания
становятся
путеводными
огнями,
El
embrujo
de
tu
alegría
rompía
Чары
твоей
радости
разбивали
Con
el
cristal
del
que
está
hecha
mi
rutina,
Стеклянную
призму
моей
рутины,
Mis
lagrimas
llevan
en
su
interior
luz
de
neón,
Мои
слезы
несут
в
себе
неоновый
свет,
Luciérnagas
acompañan
esta
función,
Светлячки
сопровождают
это
представление,
Derroche
de
color,
Всплеск
цвета,
Me
dibujo
dentro
de
mi
imaginación
Я
рисую
себя
в
своем
воображении,
Es
mi
emancipación.
Это
мое
освобождение.
No
llores
mas,
Не
плачь
больше,
No
llores
mas
te
digo,
Не
плачь
больше,
говорю
тебе,
El
frió
acompaña
al
vació,
Холод
сопровождает
пустоту,
Amigos
de
infancia,
Друзья
детства,
Añoro
la
amistad
Я
тоскую
по
дружбе,
Perdida
en
la
urbe
secuestrada
por
la
farsa,
Потерянной
в
городе,
похищенной
ложью,
Dame
espacio
vida,
Дай
мне
пространства,
жизнь,
Dame
espacio,
Дай
мне
пространства,
Que
no
puedo
respirar
Я
не
могу
дышать,
Así
es
la
soledad,
Таково
одиночество,
Soy
un
poeta
de
andén
Я
поэт
перрона,
Por
eso
lleno
de
palabras
este
mágico
lugar
Поэтому
я
наполняю
словами
это
волшебное
место.
Y
en
esta
noche,
И
в
эту
ночь,
Lo
llenamos
de
palabras
Мы
наполняем
его
словами.
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
сеем
веру,
Hazme
un
favor
ve
Сделай
одолжение,
иди,
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
сеем
веру,
Hazme
un
favor
ve
Сделай
одолжение,
иди,
Chocolate
o
café,
Шоколад
или
кофе,
El
mundo
una
arruga
en
la
piel
del
universo,
Мир
— лишь
морщинка
на
коже
вселенной,
Plantamos
la
fe
Мы
сеем
веру,
Hazme
un
favor
ve
Сделай
одолжение,
иди.
Hazme
un
favor
Сделай
одолжение,
Escucha
HipHop
Слушай
хип-хоп,
Caminando
por
la
calle
Идя
по
улице,
Poesía
y
Ritmo
Поэзия
и
ритм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.