Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Lugar
An Meiner Stelle
¡Escuchá
atento!
Hör
genau
zu!
Mazio
pone
la
música
para
estos
versos
Mazio
legt
die
Musik
für
diese
Verse
auf
Más
allá
del
crujir
del
hierro
y
el
cemento
Jenseits
des
Knirschens
von
Eisen
und
Zement
Por
favor
mírame
tu
hijo
ha
crecido
enredado
a
sueños
Bitte
sieh
mich
an,
dein
Sohn
ist
erwachsen,
verstrickt
in
Träume
Por
favor
abrázame
hoy
estuve
a
punto
de
dejar
ir
todo
esto
Bitte
umarme
mich,
heute
war
ich
kurz
davor,
all
das
aufzugeben
No
sé
si
sabes
cuánto
me
sigue
costando
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
wie
schwer
es
mir
immer
noch
fällt
Perdóname
por
no
saber
de
tus
tristezas
Verzeih
mir,
dass
ich
nichts
von
deinen
Sorgen
wusste
Por
ser
parte
de
ese
engranaje
que
casi
rompe
tus
fuerzas
(ay
mierda)
Dass
ich
Teil
dieses
Getriebes
bin,
das
deine
Kräfte
fast
gebrochen
hat
(ach
Scheiße)
Por
ser
casi
un
fantasma
en
casa
Dass
ich
fast
ein
Geist
zu
Hause
bin
Por
hundirme
en
mi
alma
buscando
explicación
Dass
ich
mich
in
meiner
Seele
versenke,
auf
der
Suche
nach
einer
Erklärung
Gracias
por
llevarme
contigo
Danke,
dass
du
mich
mitgenommen
hast
Por
darme
un
padre
y
un
hermano
que
me
aman
Dafür,
dass
du
mir
einen
Vater
und
einen
Bruder
geschenkt
hast,
die
mich
lieben
Que
han
sabido
jugarse
la
vida
con
todas
las
ganas
Die
es
verstanden
haben,
ihr
Leben
mit
aller
Kraft
aufs
Spiel
zu
setzen
Y
mis
hermanos
y
hermanas
nuevos
Und
meine
neuen
Brüder
und
Schwestern
Gracias
por
este
amor
inmenso
que
yo
también
les
tengo
Danke
für
diese
unendliche
Liebe,
die
ich
auch
für
sie
empfinde
La
mitad
de
mi
vida
en
esto
son
versos,
Die
Hälfte
meines
Lebens
in
diesem
Versmaß,
Portento,
descalzo
mi
aliento
lo
sesgo,
hiervo
Stärke,
barfuß,
mein
Atem
stockt,
ich
koche
El
peso
es
mayor
cuando
deben
nacer
en
ti
los
más
fantásticos
versos
Das
Gewicht
ist
größer,
wenn
die
fantastischsten
Verse
in
dir
geboren
werden
müssen
Todos
hablan
de
esto
Alle
reden
darüber
¿Son
putos
gurú
del
gremio?
Sind
sie
verdammte
Gurus
der
Zunft?
Los
miro
fijo
mientras
se
derrite
el
hielo
Ich
starre
sie
an,
während
das
Eis
schmilzt
Colilla
al
suelo,
guardo
silencio
Kippe
auf
den
Boden,
ich
schweige
¿Tienes
manager?
Hast
du
einen
Manager?
Mi
manager
es
lo
que
escribo.
Mein
Manager
ist
das,
was
ich
schreibe.
La
rebelión
de
una
soledad
en
la
que
me
he
metido
y
hemos
sido
Die
Rebellion
einer
Einsamkeit,
in
die
ich
mich
begeben
habe,
und
wir
waren
Poetas
con
orgullo
Poeten
mit
Stolz
Les
juro
que
el
alma
escribe
teniendo
en
su
Ich
schwöre
dir,
dass
die
Seele
schreibt,
während
sie
in
ihrer
Mano
al
corazón
el
exprime
con
cada
canción
Hand
das
Herz
hält
und
es
mit
jedem
Lied
ausdrückt
Cuelga
la
necia
razón
Hängt
die
törichte
Vernunft
auf
Huelga
si
falta
emoción
Streikt,
wenn
Emotionen
fehlen
Fuerza
para
esta
pasión
Kraft
für
diese
Leidenschaft
Rendirse
no
es
opción
Aufgeben
ist
keine
Option
Esto
es
lo
que
he
sido
yo
Das
ist
es,
was
ich
gewesen
bin
Aún
no
he
enloquecido
bro
pero
falta
Ich
bin
noch
nicht
verrückt
geworden,
aber
es
fehlt
Poco,
tiño
el
tono,
nunca
me
conformo
Wenig,
ich
färbe
den
Ton,
ich
gebe
mich
nie
zufrieden
La
verdad
siempre
será
Die
Wahrheit
wird
immer
sein
Que
en
cada
estación
del
alma
jamás
podré
callar
Dass
ich
in
jeder
Jahreszeit
der
Seele
niemals
schweigen
kann
Que
estas
sensaciones
las
siente
Dass
diese
Gefühle
Alguien
más
aunque
no
estés
en
mi
lugar
Jemand
anderes
fühlt,
auch
wenn
du
nicht
an
meiner
Stelle
bist
La
verdad
siempre
será
Die
Wahrheit
wird
immer
sein
Que
en
cada
estación
del
alma
jamás
podré
callar
Dass
ich
in
jeder
Jahreszeit
der
Seele
niemals
schweigen
kann
Que
estas
sensaciones
las
siente
Dass
diese
Gefühle
Alguien
más
aunque
no
estés
en
mi
lugar
Jemand
anderes
fühlt,
auch
wenn
du
nicht
an
meiner
Stelle
bist
La
verdad
siempre
será
Die
Wahrheit
wird
immer
sein
Que
en
cada
estación
del
alma
jamás
podré
callar
Dass
ich
in
jeder
Jahreszeit
der
Seele
niemals
schweigen
kann
Que
estas
sensaciones
las
siente
Dass
diese
Gefühle
Alguien
más
aunque
no
estés
en
mi
lugar
Jemand
anderes
fühlt,
auch
wenn
du
nicht
an
meiner
Stelle
bist
¿Tienes
manager?
Hast
du
einen
Manager?
Mi
manager
es
lo
que
escribo
Mein
Manager
ist
das,
was
ich
schreibe
¿Tienes
manager?
(Mother
F)
Hast
du
einen
Manager?
(Mother
F)
¿Tienes
manager?
(Mother
F)
Hast
du
einen
Manager?
(Mother
F)
Mi
manager
es
lo
que
escribo
Mein
Manager
ist
das,
was
ich
schreibe
Mi
manager
es
lo
que
escri
scri
scri
escribo
Mein
Manager
ist
das,
was
ich
schreibe
schreibe
schreibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emci Rimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.